Несказочная проза алтайцев. - 2011. (Т. 30)

Рис. 7. А.И. Казагачева, Е.К. Сатлаева, Е.Н. Сатлаева — носители кумандинского фольклора, г. Горно-Алтайск, 11 июля 2010 г. Фото К.В. Ядановой. «Когда [Челбеен] приносил детей в хижину, в свой дом, когда прино­ сил ребёнка домой, обривал голову ребёнка и посыпал солью. Затем исполнял горловое пение — кай, усыплял детей. Когда [Челбеен] пел, [дети] засыпали, пел им: Калдыр-калдыр мой ножичек, К оторы м о тр езаю голову детей... — [так] Челбеен поёт. А когда дети засыпали, потом [их] жарил». 20. А й б а т к ан (А й б а т к а н ). — Зап. И.Б. Ш инжин в 1986 г. в с. Мыюта Шебалинского р-на РА от у. Сарикова, 1891 г.р., из рода тодош. — Пер. И.Б. Шинжина. — Архив ИА РА, ФМ № 383, тетр. № 2. — Публ. впервые. — Айбат кан ( Айбат кан ) — букв, «месяц уместился». 1 — Месяц... (Ам...) — в тексте слова «месяц» и «луна» обозначают одно­ го и того ж е персонаж а (месяц — часть луны). 2 — Месяцу глаза прикры ли... (А й ды к к'бзин jаба т ут турган...) — име­ ется в виду лунное затмение, вызванное чудовищем Дьелбегеном, сидящим на

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2