Несказочная проза алтайцев. - 2011. (Т. 30)

бёнок справил нужду, она вытерла ему зад лепёшкой, которую испекла. После этого Кудай, брезгуя людьми, спустился на землю и, собрав с колосьев все зёрна, поднимался в небо. Собака, увидев это, стала выть-плакать, говоря: «Чем я буду питаться?» Кудай оставил собаке несколько зёрен. Теперь мы питаемся долей, оставленной собаке. С тех пор зёрна растут лишь на макушке стебля. 3. К с о б а к е н е л ь зя п лохо о т н о с и т ь с я (И й т т и jа м а н к öрбö с). — Зап. З.С. Казагачева, Ю.И. Шейкин в 1985 г. в с. Сугаш Усть-Коксинского р-на РА от З.Ч. Ухиной, 1929 г.р., из рода чагандык. — Пер. Е.Е. Ямаевой. — Архив ИА РА, ФМ № 32; ATM А 0017, 66. — Вар. подобран Н.Р. Ойноткиновой. «Собака же пищу, хлеб-соль выпросила вон у солнца, луны. Для народа пищу, хлеб-соль добыла, выпросила, — так рассказывал мой отец, слышал. Затем народу душу каким -то образом вдохнул какой-то быркан... Таким духом быркан был. От быркана [собака] человеческую душу, пищу получила». 6. Э р л и к т и с ÿ р г е н и (И з г н а н и е Э р л и к а). — Зап. И.Б. Шинжин в 1984 г. в с. Шибее Онгудайского р-на РА от Б.И. Марчина. Сведения об исполнителе отсутствуют. — Пер. Е.Е. Ямаевой, Н.Р. Ойноткиновой. — Архив ИА РА, ФМ № 353, л. 61—65. — Опубл.: [Алтай кеп-куучындар, 1994, с. 39—40]. Согласно содержанию произведения, изгнание Эрлика в Нижний мир осу­ ществлялось обманным путём — его напоили аракой. У алтайских шаманов существует традиция камлания Эрлику с подношением ему жертвенного на­ питка (ср. у кумандинцев сабаа — жертвенная брага). Это отмечал и Г.Н. По­ танин [1916, с. 67]. 2 — ...бил койгон (...понял...) — лит. койгон-, во вспомогательном глаголе­ сказуемом отражена индивидуальная манера произношения. 3 — ...подчиняться эт пей турган... (...не подчинялся...) — русизм. 4 — Куйкалу... (...кожей...) — ср. с бурятским х у у х а — «кожа на голове, скальп» [БРС, 2008, с. 474]. 5 — ...темир куш... (...железная птица...) — имеется в виду самолёт. — ...Метермурдык... (...до Петербурга...) — индивидуальное произношение названия Петербург. 5 — Будет казан, закипающ ий от солнца... (Кунге кайнаар казан бо­ ло р ...) — имеются в виду современные электрические бытовые приборы. 7. Кудай к и ж и н и б а л к аш т аҥ т у т к а н (Кудай с о т в о р и л ч е л о в е к а и з г л и ны ). — Зап. Н.Р. Ойноткинова и Е.И. Жимулёва в 2008 г. в с. Балыктуюль Улаганского р-на РА от М.Г. Ультеркеева, 1928 г.р. Доп. сведения об информан­ те: крещёный теленгит, образования нет. — Пер. Н.Р. Ойноткиновой. — Ар­ хивные материалы сектора фольклора ИФЛ СО РАН, ед. хр. 13.030, № 47. — Публ. впервые. В тексте отразилось современное влияние христианской религии. Сюжет близок к предыдущим текстам о сотворении человека (тексты 1—5). — ...Райга... (...в раю...) — русизм; понятие рая известно только крещёным алтайцам.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2