Несказочная проза алтайцев. - 2011. (Т. 30)

Когда каа умер, сойоны стрелы, луки, колчаны сложив в кучу, положив на него, сожгли, вернулись домой. После этого, говорят, они никогда не приезжали воевать. 27 Тогда, это место назвали Каа-Дьаазы*. А того девятилетнего мальчика после этого назвали Тозыр. Это слово значит «караул», «караулить». Если по-русски сказать: «Дозор». Потому что девя­ тилетний мальчик, будучи в дозоре, целое войско каа остановил. Поэтому его Тозыр назвали. Тозыр вырос, женившись, жил, у него девять сыновей было. Поэтому после этого людей из рода кёбёк стало очень много. Нет рода больше кёбёков. А вот те, которые ведут своё происхождение из рода брата Дьабагаша, в течение многих поколений имели только по одно­ му сыну, всех их звали Дьабагаш и Дьабагаш. От Дьабагаша люди рода дьабак* произошли. Эти роды до сих пор есть, от тех же людей произошли. От поколения Дьарнака до нынешнего поколения выросло восем­ надцать поколений. До этого времени, когда мы с вами ведём этот разговор. Вот так на Алтае люди жили, роды появились. 155. СТАРИК ДЬАРНАК И ЕГО СЫН БЮДЕГЕШ 1 На Алтае, в долине Чолушмана с зелёными долинами чело­ век из рода кёбёк по имени Дьарнак жил. Этот человек был зайсаном. Хоть и был зайсаном, сильным, крепким , видным человеком был. У Дьарнака сын по имени Бюдегеш был. Бюде- геш тоже крепким , сильным, умным человеком был. Он своего отца ограбил, говорят. Война-беда, смута была. Это, видимо, было время чуть рань­ ше 1914 года. Войско [русского] каана, по Чолушману ездя, с людей насильно собирало дань. Когда люди отказывались, они войско посылали. Однажды Дьарнака -зайсана войско каана ограбило. Он, на это сильно рассердившись, на его войско в разных местах в горах Чолушмана совершал наезды. Во время такого наезда несколько человек из войска каана приехали, сына Дьарнака — Бюдегеша русские люди (солдаты) украли. Они мальчика в Дьаш-Туру увезли. Там, в тюрьму поса­ див, тюрьму днём и ночью держали под охраной.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2