Несказочная проза алтайцев. - 2011. (Т. 30)

Вот поэтому и людей, ведущих своё потомство от Дьабагаша, стало мало. 20 Теперь о сыне по имени Кёбёгёш. От семи сыновей Кёбёгёша семь родов, племенем став, выросли. Самого младшего назвали Дьытасом. От имени матери Дьытасай. Теперь, когда они вы­ росли, став единым племенем, чтобы живущий там народ в спокойствии, мире жил, свои границы со стороны сойонов ста­ ли охранять, оказывается. Горные перевалы особенно охраняли в летнее время. По вре­ мени сменяя друг друга. В одно время идут на пост назначенные несколько человек, в другое время — другие. Они смотрели, охраняли те горы и перевалы, через которые войско [врагов] может перевалить. Тогда, в то время, когда средний сын Кёбёгёша, Кёбёк-Дьар- нак, был зайсаном, однажды люди собирались осмотреть грани­ цу. Тогда девятилетний сын Кёбёк-Дьарнака, говоря: «Я хочу пойти вместе с людьми», — стал проситься. 21 Когда он просился, мать, вскормившая его, не отпустила: — Ты маленький ребёнок, время тебе ехать ещё не при­ шло! — сказала. Отец этого мальчика Кёбёк-Дьарнак сказал: — О-о, черноголовый воин каана, если он хочет ехать, то его, ребёнка, мы не имеем права задерживать! Пусть едет! Со­ берите его в дорогу! — так своей жене сказал. Девятилетний мальчик, поехав вместе с теми людьми, должен охранять границу. Те люди отсюда направились... Если с верховьев Чолушпана за Язулу ехать, там гора Ачылар-Дьабылар есть. Перевал-гора, по которому переваливают к сойонам. За Язулу поехав, там в Кем- чик переваливают. Когда ехали за Язулу, чтобы охранять границу, в местности Каа-Дьаазы остановились. Эта большая, громадная гора в то вре­ мя так не называлась. У неё было другое название. Люди, до горы Каа-Дьаазы доехав, чтобы отдохнуть-передохнуть, попасти лошадей, там остановились на привал. 22 После этого эти люди, девятилетнего мальчика в стане оставив, сказали: — Запасных коней, заводных коней держи на привязи, сле­ ди за ними. Натаскай дров, принеси воды, свари чай! 25 Заказ № 5 1 6

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2