Несказочная проза алтайцев. - 2011. (Т. 30)

1 Предводителем нашего алтайского народа был Эрюлдей. Со стороны казахов был Кочкорбай. Кочкорбай на Эрюлдея пошёл войной. Чтобы жену Эрюлдея себе забрать. Тогда этот Эрюлдей в безвыходном положении бежал. Кочкорбай же его преследовал. Здесь есть такая местность, Дьуучак. Дьуучак есть, где воевали. Так эта долина появилась. Когда [казахи] вверх по Дьуучаку ехали, одна девушка ре­ бёнка [девочку] родила*. С чёрными волосами. Когда же родила, [Кочкорбай] в жертву Чаптыгану его [ребёнка] принёс: «Твой народ где будет воевать? Где твои люди?» — так [гору спроси­ ли]. Тогда, Чаптыган подсказал: «Есть люди, которые, если будут воевать — повоюют, если будут стрелять — постреляют. Два сына Эрюлдея». 2 [У Эрюлдея] два сына с именами Оодыкы и Боодыкы бы­ ли. В местности Кара-Суу есть гора Шакшак, эти два сына там были. Кочкорбая они там поджидали. Дождавшись, там они перестреливались. Там у Оодыкы и Боодыкы осталось две пули, на два выстрела. Выхода у них не было. «Если неточно выстре­ лим, то, наверное, нам головы оторвут, если выстрелим в цель, то будет победа нашей», — сказали. Они начали стрелять. Первым же выстрелом попали в эту [гору] Шакшак. Тогда, [Кочкорбай] спереди свой панцирь подставил. Тогда, теперь куда стрелять? То, что он надел, было панцирем. Затем, точно при­ целиваясь* в луку седла, так стрелять договорившись, выстрели­ ли. Тогда, когда второй пулей выстрелили в Кочкорбая, Кочкор­ бай упал, свалился [с седла]. Тогда, у тех его солдат, шедших с ним людей, когда командир упал, у них не было сил воевать, возвращаясь назад, они ушли. 3 Когда ту чёрную девочку Кочкорбай принёс в жертву, он её принёс в жертву Чаптыгану. Когда он принёс жертву Чаптыга­ ну, Чаптыган же ему подсказал. Из-за этого [горы] Карайа и Чаптыган между собой воевали*. Карайа в Чаптыгана щебнем выстрелил, а Чаптыган в Карайа таволожником выстрелил. Тогда, Карайа победил Чаптыгана. Поэтому сзади у Чаптыгана один щебень и камни. Тогда Чаптыган назад завалился. Карайа же стал победителем. Вот почему они воевали, этот человек [Эрюл­ дей] из рода мундус был.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2