Несказочная проза алтайцев. - 2011. (Т. 30)

повоевали. И Эдьен -каана мы не видели, зятя-дочь я не видел, ни одного человека не убили, обратно вернулись! — сказал. Выслушав его, Шуну в ответ говорит: — Вы по своей дочери, зятю так сильно скучаете? Если вы так сильно скучаете по ним, то я поеду один, вытребовав, при­ везу их вам, — говорит. — Привези, дитя моё, если сил у тебя хватит. Конечно, ску­ чаю, — говорит [отец]. 3 На своего вороного коня сев, нацелившись на владения Эдьен -каана, Шуну-батыр туда направился. О том, что едет Шуну, Эьден -каан там, где нельзя учуять, учуял, там, где нель­ зя узнать, узнал*. Зная, что не сможет воевать против Шуну, не сможет ему противостоять, до приезда Шуну [Эдьен-каак] свою землю -алтай , свой белый скот, свой народ-племя в про­ горевший уголь, в золу превратил. Своего сына и невестку, в двух одинаковых птенцов перепёлок превратив, в глубь неба выпустил. Сам же, спасая свою жизнь, бежал. Шуну доехал, увидел: алт ай Эдьен-каана разорён войной, ни народа-племени нет, ни белого скота, лишь зола и пепел оста­ лись. Увидев это, Шуну, из кармана золотой судур вынув, правду- ложь стал выяснять: всё [вокруг] — колдовство, обман, оказы­ вается. Что [Эдьен -каан] его сестру и зятя, превратив в двух птенцов перепёлок, выпустил в небо*, он узнал. Шуну от рождения матерью был создан с двумя большими пальцами с дырками в них*. Свой левый палец с дыркой на луну направив, страшным криком закричал. Очень сильный ветер обрушился, очень сильно похолодало. В глубине неба сильный ураган-вихрь разбушевался. Шуну, правую ладонь на солнце на­ правив, левую ладонь на луну направив, [на землю] лёг. 4 В глубине неба два птенца перепёлки, не вынеся урагана- вихря, прилетев, на обе ладони Шуну сели. Тот, свою сестру и зятя схватив, в золотые бабки их превратил, в карман положив, на своего чёрного, как уголь, коня сев, на свой Алтай отпра­ вился. На свою землю -алт ай вернулся. Из кармана обе бабки вы­ нув, обеими руками их слегка встряхнув, своего шурина и се- стру родителям передаёт. — Вот ваши потерявшиеся дети, — говорит.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2