Несказочная проза алтайцев. - 2011. (Т. 30)

Так сказав, тигр поднялся на небо. Лошадь сказала: — Я на хребтах Алтая буду жить. Старые кости, крошась, в прах превратятся. Мать-Алтай похорошеет, и горы появятся. Хоть я и одинока, чтобы пастись, ведь поле лучше. Если на вершины подняться, наверное, гора лучше. На Алтае я скакуном буду, [на спине своей] поваляюсь. Если проголодаюсь, устану, пастись могу. Если испугаюсь, то убегать, наверное, по земле лучше. Так лошадь жить на земле своё согласие дала. В это время дьайучи спросил: — Вам будет лучше, если вы будете бессмертными или если смертными? Собака, поднявшись, перебивая лошадь, сказала: — Когда состаришься, пройдёт время, наверное, лучше уме­ реть. Как жить, никогда не умирая? Если сам умрёшь, твой ребёнок останется. Если твой ребёнок умрёт, надо бы сотворить так, чтобы его ребёнок остался. Небо не должно разрушиться, земля не должна перевернуться. Ну, я на земле и буду жить. Собака, так сказав, побежала по земле. Дьайучи сидит смотрит — по земле пошли животные: ло­ шадь, корова, собака, змея. Аъайучи спросил: — Половина из вас хочет быть бессмертными или вы все хотите быть смертными? Мышь говорит: — И-та-тай\ Если умирать, то надо всем умирать. Если жить, то надо всем быть живыми. Аъайучи спросил: — Ты кому « и-та-тай \ » говоришь? Сорок дней будет потоп. До сорока дней осталось четыре дня. «Берегите плот!» — так я говорил, «умирать — так всем умирать!» — [так] сказав, ты прогрызла дно плота. Ты, мышь, чуть было всех животных не потопила. Мышь, соскочив, сказала: — Зачем мне, перегрызшей дно лодки, когда земля была морем, стремиться в небо? Тогда мышь, не сказав, куда пойдёт, побежав в сторону, юркнула в землю. Аъайучи, рассердившись, остальным животным даже не за­ дал вопроса.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2