Мифы, легенды, предания тувинцев. - 2010. ([Т. 28.)

12 — ...петельку... {...дошказы...) — дошка ‘украшение на макушке муж­ ской шапки в виде петельки или узла’. 15 — Счастье оставит... ( Аас-кежик чайлаар...) — см. коммент. к бл. 4 текста 55. — ...котла с девятью клеймами... {...тос-тацма паш....") — см. коммент. к бл. 10 текста 79. 89. Амыр -С анааны ң кыдат хаан -биле м есилдеш к ени (Спор Амыр- С анаа с китайским хан ом ). Зап. Ч.Ч. Куулар в 1971 г. от Ш.М. Монгуша в с. Чал-Кежиг Тандинского р-на ТувАССР. Опубл.: [21, с. 28—30]. Олитературен­ ный текст. Пример социологизации фольклорного произведения в советский период истории Тувы. 9 — ...улуг кодада... (...в... большом городе...) — в текстах героических ска­ заний, сказок употребляется парное сочетание кода-суме в значении «город». 1 — ...партию [борцов за справедливость] возглавит {...нам тургу- зар...) — нам монг. ‘партия’. Наименование Тувинской народно-революционной партии (1922—1944). 2 — ...баранью голову [пусть] он опалит... {...хой бажы ерттеткей бо...) — обычай тюрко-монгольских народов: опаленная баранья голова подает­ ся почетному гостю, который должен ее разделать и угостить ее кусочками гостей в соответствии с их рангом. — ...от уголков губ, от ушей, век [по кусочку] отрезал... {...чырыын, кулаан, караан бүдүү кескилээш...) — см. коммент. к бл. 3. 3 — ...этот человек [хочет] ханской власти рот закрыть, уши слыша­ щие заткнуть, глаза завесить... {...хаан терениц аксын хаар, ооц дыцнаар кулаан боогдап хоруур; көрүжүн хөлегелээр деп турар кижи-дир...) — т.е. помешать издавать законы, провозглашать их, проводить в жизнь. 4 — ...в старый войлок... {...сарыг-кидис-биле...) — см. коммент. к бл. 3 текста 24. — ...шелком в девять слоев... {..тос каът торгу-биле ...) — т.е. девять раз обернув шелковой тканью. Это знак богатства героя. 5 — ...верблюдица... {...эцгини...) — символ выносливости, а также горя. Говорят: «плакать, как верблюдица». 6 — ...в птичью ночь... {...куш дүннээр үеде...) — время суток между вечерней зарей и сумерками, когда птицы устраиваются на ночлег. 7 — ...головы думаалаем покрывали... {...бажынга думаалай кедип...) — описывается обряд почитания женщинами рода своего тотема — лебедя. 8 — ...чаем кропя... {...чажыын чажып...) — бескровное жертвоприношение духам-хозяевам местности. — ...железная птица... {...демир куш...) — самолет по представлению ту­ винцев 20—30-х гг. XX столетия. — ...железная нить... {...демир удазын...) — телефонный, электрический провод в языке тувинцев начала XX в.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2