Мифы, легенды, предания тувинцев. - 2010. ([Т. 28.)
— Перо грифа и плечевую кость тарбагана вместе с письмом ему отправьте, — посоветовал китаец. — Это будет означать: «Разве человек догнать тебя не может, будь ты грифом, улетел бы, будь ты тарбаганом, под землей спрятался бы», — тот уче ный объяснил. 7 Амыр-Санаа, послание ханское получив: — Власть хана [я] сокрушу, власть равноправия установ лю, — ответил. — На территории государства, где бы Амыр-Санаа ни по явился, его убить! Ханской власти сопротивляется [этот] него дяй! — китайский император [такой] указ издал, многочисленное войско [за ним] послал, оказывается. 8 Дербетский Далай-Хан и Сорукту-Хан на хребте Когей Амыр- Санаа окружили. Тогда Амыр-Санаа ночью сбежал, в устье [реки] Саглы в Овюре по ту сторону Кара-Ыяш прибыл, к одинокой лиственнице посреди степи коня привязал [и здесь] один день провел. Около той лиственницы колодец был. Ну что ж, тот молодец воды набрал, чай вскипятил, попил, коню отдохнуть дал [и], уезжая, такое благопожелание [произнес]: «[Если] у Далай-Хана сыновья рождаться будут, [пусть они] не задержива ются [на земле, он], негодяй, ко мне, как к сыну, не отнесся. Вместо этого у этой одинокой лиственницы [пусть] сто желтею щих [осенью] лиственниц вырастут; [пусть] этот колодец в род ник превратится!». 9 Многочисленные войска Амыр-Санаа к [озеру] Успа-Далай прижали. От комаров гудящая ужасно темная ночь была. Рано утром то полчище увидело, [что] Амыр-Санаа на [озере] Успа- Далай [тропинку] шириной для копыт коня заморозил, пере правился и ушел. 10 У той одинокой лиственницы посреди степи теперь целый лес вырос. Тот лес называют по-монгольски Зун Хаара модон, по-тувински — Чус-Дыт. Тот колодец в родник превратился, [от него] из леса ручеек течет. 11 Бесчисленное, как комариный рой, войско Амыр-Санаа на стигло, к ущелью Хемчика прижало. «Теперь [он] никуда не уйдет», — подумали, [здесь] спокойно ночевать легли. Ночью грохот [ударов] по скале слышали. Ранним утром увидели, [что] Амыр-Санаа на скале, в небо упирающейся, теслом ступеньки, для копыт коня достаточные, выбил [и] перевалил гору.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2