Мифы, легенды, предания тувинцев. - 2010. ([Т. 28.)

— Услышав, [что] ты весьма искусен, [я] твои изделия посмотреть приехал. Отлитые [тобой] шахматные фигурки очень красивы. Их мне продай. Тебе, бедняку, не нужны они. Нель­ зя сказать, [что] у меня скота нет, заплачу я [тебе], — сказал [сын богача, пока] говорил в его глазах жадность [была] замет­ на. 5 — По заказу [одного] человека [я] сделал [их], господин, [уже] цену-плату получил я. — Не продашь, мерзавец? — Нельзя, к сожалению, мой господин, я людей обманывать не могу. [Когда он] так сказал, тот сын богача: — Распустился, пресытился, за счет железных-медных обрез­ ков жить слишком хорошо стал, — сказав, Чангаа [-Кузнецом] отлитые шахматы пинком опрокинул, [чванливо] выпрямившись, наружу вышел. 6 Возмущенный кузнец своим молотом в спину спесивому, вы­ сокомерному сыну богача запустить хотел, [но] удержался. 7 Годы проходили, слава двух искусных кузнецов в народе еще больше разошлась. Однако [они] своим нравом друг от друга отличались. Балакпай больше [для] богатых людей заказы делал, за наживой гонялся. А Чангаа неимущим бедным людям помо­ гал,корыстным или жадным не был, добрым кузнецом был. Он свою работу, [пока] ее не закончит, не бросал, постоянного нрава человек [был]. 8 Балакпай однажды к Чангаа приехал: — Мы [с тобой] по мастерству равны примерно, за три года [вещь], людей удивляющую, восхищающую без конца, сделай, [ее] в мой аах принеси. Кто [из нас] более искусен, видно будет, — сказал, так [предложил]. 9 Балакпай для своей жены серьги [с узором] «узел счастья»* на дужке без шва [обещал] сделать. [Пообещал, что] их покажет [в день встречи], оказывается. — Я сделаю замок, по-человечески говорящий, [когда его] открывать [и] закрывать будут, — Чангаа сказал. 10 Оговоренные, назначенные три года прошли. Балакпай-Кузнец к ушам своей жены сырой войлок прикладывал*, [но] дужки серег без шва заклепать не смог.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2