Мифы, легенды, предания тувинцев. - 2010. ([Т. 28.)

— [Если] это ты, то [я] прибыл в борьбе состязаться [с тобой]. [Если] поборешь меня, вот этого сивого коня с седлом- потником, уздой-недоуздком — со всей [сбруей] — отдам я. А [если] я тебя свалю, мне что ты дашь? — сказал чванливый борец грубо. — С тобой поборовшись, не хочу я проиграть! — Моге-Ка­ дай твердо ответила, говорят. 5 Чванливый борец надел борцовскую одежду, бахвалиться стал, [как будто он] не боялся, не печалился, оказывается. К Моге-Кадай [он] тоже побежал, погнался, Моге-Кадай [его] за шею дернула, парень тут же споткнулся [и] упал. [Ко­ гда он] снова подскочил, [она] подсечку сделала*, [его] свалила. Потом [он] снова [на нее] бросился, [она его] толкнула, он опять на землю сел. Тут [она его] не отпустила: — Я — женщина, ты — прославленный, именитый борец. Один человек с другим один раз борется. [Когда] я тебя валю [на землю, то] не похоже, [что] свалила, я [же] тебя играючи только кончиками пальцев касаюсь! Что [ты] так тяжело ды­ шишь, [почему] вдруг исходишь потом? — сказала, за предпле­ чья [его] взяв, подняла, крутила-крутила, пока он не потерял сознание. [Тогда его] вниз головой уронила*, [он], вертясь, ку­ выркаясь, по земле покатился, всех людей рассмешил, тысячу людей позабавил, оказывается. 6 Моге-Кадай подошла [к приезжим]: — Спор выиграла я, господа мои! — сказала [и] у кичли­ вого борца коня вместе со всей сбруей увела, значит! Бессовестный, кичливый борец с трудом поднялся [на ноги], свой тон накинул, но пешим остался, опозорился, говорят. 79. БРАТЬЯ КАРА-ЧОДА И БОРБАК-САТ 1 Четырнадцать поколений тому назад* это было. В долинах Шом-Шум [и] Улуг-Уру Борбак-Сат [и] Кара-Чода — удалые, бесстрашные парни жили, оказывается. Это были пустынные, с крутыми склонами [ущелий] места, [поэтому, видно], там никто, [кроме них,] не жил. В тех богатых, вольных, спокойных землях

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2