Мифы, легенды, предания тувинцев. - 2010. ([Т. 28.)

щество подбегало. [Ему] в грудь, «там легкие-сердце ведь», по­ думав, прицелился [и] выстрелил. (Это существо) мимо шалаша пробежало [и] недалеко с шумом упало. 4 Медведь выскочил, к тому упавшему существу побежал [и], объясняя [знаками, что] оно мертво, вернулся. Сильный, как девять медведей, Кара-Кула*, [чтобы] поймать и съесть, [за ним] гонялся. [Поэтому] медведь к охотнику прибежал, оказывает­ ся. 5 Медведь знаками спросил: «Что с тобой случилось?» — так. Охотник [на свое] бедро показал. [Медведь] дрова собрал, в черном котелке воду принес, огонь разжег [и] ушел. Вскоре медведь вернулся, растение женьшень, похожее на человека*, принес. Этим растением на сломанное бедро показал. Показал знаками, [чтобы он] соскабливал поне­ многу, смешивал с чаем [и] пил. От «бедра» женьшеня-растения отскоблил* [немного и] выпил, в бедре боль уменьшилась. 6 Охотник лежал [и] лечился, а медведь [его] кормил. Зверей убивал [и] приносил, охотник лежал радовался. Вскоре бедро зажило, ходить, [опираясь на палку, он] стал. Благодаря заботе медведя поправился. 7 Теперь [он] собрался идти домой, медведь: «Сядь на меня верхом, вместе поедем, лапа болит у моей матери», — знаками показал. [Хоть они и] не разговаривали, [но], знаками говоря, понимать друг друга стали. Вот [охотник] на медведя верхом сел. Медведь побежал, к пещере в большой крутой скале, [стоявшей] в лесу, прибежал. Там: «Сиди здесь», — сказав, [медведь] в пещеру вошел. 8 Шум в пещере, [как от] очень многих медведей, раздался. Много медведей одну очень большую седую медведицу вместе притащили. Стонала она сильно. К охотнику принесли. [Он] увидел, [что] одна ее лапа вся опухла, увидел, [что] в ступню очень большая щепка воткнулась. [Он рану] ножом разрезал, щепку вынул. Много гноя [и] крови вытекло оттуда, опухоль спала. 9 Тогда [медведица] сразу поднялась, ходить начала, теперь стала в пещеру то входить, то выходить с шумом. Из пещеры два крупных, размером с лошадиную голову [слитка] — один золотой, другой серебряный, — [она] принесла. Тот медведь,

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2