Фольклор юкагиров. - 2005. (Т. 25.)

В 1980—1990-е гг. Ю.И. Шейкин осуществил экспедиционные и ста­ ционарные записи юкагирского фольклора, в том числе совместно с япон­ ским этномузыкологом К. Танимото и американским антропологом Т. Миллером. Собранный материал привлекался для характеристики жан­ ровой системы и интонационных особенностей фольклорной музыки юка­ гиров в контексте разработанной им методологии сравнительно-истори­ ческого исследования музыкальной культуры народов Сибири [78, 80, 91]. Вместе с тем научные разработки не дают целостного представления о музыкально-фольклорной культуре юкагиров: ее диалектные, интонаци- онно-стилевые особенности раскрыты не полностью. Публикации и собранные материалы позволяют выделить следую­ щие жанровые сферы юкагирского музыкального фольклора: лирический нарратив, личные песни, песни о животных и птицах, песенные импро­ визации («иносказательные песни»), речитативные эпизоды в сказках и несказочном нарративе, звукоподражания в шаманском обряде и ша­ манские песни, охотничьи и оленеводческие сигналы и звукоподража­ ния, колыбельные песни, детские пестушки, круговой танец. При их оп­ ределенном сходстве у этнолокальных групп юкагиров наблюдаются и существенные различия, которые проявляются прежде всего в фольклор­ ной терминологии и лексике. У нижнеколымских юкагиров слово тэнмэ(к) значит «горло, голос» [84, с. 280; 85, с. 480], родственное тунмул у верхнеколымских юкаги­ ров известно в значениях «горло, голос», а также и «напев» (КФЭ 1987) [65, с. 8]. Фразеологизмом тунмул хонтол (букв.: «горло идет») верхне­ колымские юкагиры называют специфический тип интонирования — гор- лохрипение на вдох и выдох, которое сопровождает круговой танец лондол (КФЭ 1987). В практике нижнеколымских юкагиров использо­ вание слова тэнмэ(н) ‘горло, голос* в связи с характеристикой опреде­ ленных норм интонирования не выявлено. Собственно песенная традиция юкагиров обозначается йахтэ ‘пес­ ня’, йахтэл ‘пение’ [29, 32, 65, с. 24; 72, ч. 2, с. 48—57, 80—81; 84, с. 72]. Отсюда у нижнеколымских юкагиров происходит жанровое определение мэт йахтэ, букв.: «своя песня» и используемое в традиции исполнения личных песен [84, с. 72, 163]. В песенной практике юкагиров встречаются также выражения илу- илу и акадэлъил. И лу-илу зафиксировано в традиции верхнеколымских юкагиров и толкуется как «звукосочетание, обозначающее, по словам ис­ полнителя, неспешность, тоску и тревожное ожидание» [72, ч. 2, с. 80], как в тексте песни «О глазах матери-волчицы, потерявшей своих детей»

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2