Фольклор юкагиров. - 2005. (Т. 25.)
Тундренный текстъ. Верхне-юнагирсмй переводъ. M â p x iil амй мавоцч1чйм, MaKalyi. Map- jâ x a H -M â p x il-a q iil d ^ i j â i M , к!ач. Мар- x ilri MüHiii: x lÿ o ri мбнш: — «Хбдодац хал1ч ! Матхала чомб- — «Х6до1аллйтгг й|Нч ! Маткйла 4ogojâ о1 ч алак BÔriapàH KaypaiM.» ч обшад-1чала üriüT к£удалм.» Târlap амап ayyotëp туда Mapxil- Тйт1ат a, 4 iari ацуоИат туда мар- 50 гйла мйтад1м. Туц мархАдат Bâgapil х1уогалй t ^ aîm . Тщ мархПгаг Ба§а- xâyip маууолуолп. pii х&дш анмуцк Заиисано отъ бывшаго князца Бетильскаго тунгузскаго рода ДанилыТретьякова на р. Алазе* въ конц* янв. 1897 г. Переведено мной на верхне-юкагирское impu nie ири содействш Ясачнаго юкагира Алексея Долганова. искать (ее) пошелъ, пришелъ. Дочь его сказала: «Какъ однако страшно! Меня остр1емъ копья тащивши, новелъ.» После этого (такъ будучи) отецъ 50 ея, убоявшись, свою дочь отдалъ. Огъ этой дЬвушки вотъ Вагариль (Бе- тильцы) произошли. Прим *чан 1 Я къ № 95. 1 (стр. 1). Изъ маленькихъ бродячихъ родовъ тундры между Колымой иАлазеей БетильскШ тунгузскШ родъ самый многочисленный. По сохранившимся предашямъ онъ пришелъ изъ м*стъ около Якутска. На Колымской тундр* онъ смешался съ юка гирами, изменивъ ихъ тинъ и въ известной степени обычаи, правы и в*ровашя. Но т*мъ не мен*е все указанное у нихъ носитъ довольно еще р-Ьзко юкагирскш харак- теръ. Что же касается языка, то въ этомъ отношенш они вполи* объюкагирились. Тупдренное нар*ч1е въ настоящее время, правда, включаетъ въ себ* известное коли чество тунгузскихъ основъ, но словообразоваше изъ нихъ подчинено законамъ грам матики юкагирскаго языка. Хотя по тундр* сохранилось смутное предаше, что языкъ, которымъ теперь говорятъ Бетильцы, въ древнее время заимствованъ у Алазейскихъ юкагировъ, но теперь Бетильцы присвоили себ* даже нащональное имя юкагировъ— Одул. MiT одулц оуаН — говорятъ Бетильше тунгусы т. е. мы юкагиры. Туп- дренныхъ же юкагировъ они называютъ A lâ ji т. е. «АлазеЙцы», а Омолонскихъ или верхне-колымскихъ юкагировъ они называютъ KôgiMiL. Верхне-колымше же юкагиры, отделенные отъ тундры 1000-верстнымъ разстояшемь, называютъ обитате лей тундры A lâ ji, но подразумевая нодъ этимъ народность, которую якуты назы ваютъ «Тонгусъ*. О томъ, что на тундр* говорятъ юкагирскимъ языкомъ, верхне- колымцы узнали огъ меня. Когда же я имъ разсказалъ, что эти тундренные люди, которыхъ они называютъ «тунгусами», называютъ сами себя Одул, а ихъ, Оду- л о в ъ ,— KôgiMii, то до того возмутились, что князецъ воскликнулъ, сжимая ку лаки, что онъ бы ихъ вс*хъ билъ за самозванство по лицу. К о§ i м â — но словамъ ясачнаго юкагира, старика Шалугина, былъ когда-то юкагирсмй родъ на Омолон*. Съ другой стороны с*верные, прнтундренные якуты называютъ Бетильцевъ «хангай- цами» (Хаца]ылар) и тундренное нар*чхе — не юкагирскимъ языкомъ, а хангай- скимъ (хацад-тыл&). Колым ч ане же pyccKie называютъ этотъ языкъ «тунгуз- скимъ». Посл*дняго мн*шя былъ также баронъ Майдель. Изъ этого видно, какъ
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2