Фольклор юкагиров. - 2005. (Т. 25.)
Верхне-юкагирсшй текстъ. Лбчмцш кббач ]'6додалла. ЛбчмгЛт кШ ч — мол!н ш1]‘а^бдуол, ймуап оШх! А1мйптагй чомбуад ¿бблак 1ал. Ту да амуагала таг 4цчца1м. Чохочаллащ бндач. бндйцага ¿¿1р- ха чумуг хбндоь Тшатач д охан хбн- дуол 1болфи нутнаь Па1 ¡бблга 1&хак Ампап ¡болмол- дот ¡ба1&ллй мбдп. Ш\ та 1аха11бол- цш мблло мбд1ч: — «Мйт амуа каш!» 1бблгйт шорбмод ау^ мбдм: — «Ма г канма, й1а к£пй){1. Тйт т!та маталк пйшацопа. Мат канма, мат арх!н а1а кйллйк, а1й шорбмо т!та- мЛуа, щ1ачйк.» ГЫ мбнш: — «А1й коба!т[уа, мат амуа кйлк.» Па1 $ом : т!натач йнналбон 1ббл- гйт йгадйч, р д^ л п шйулйк, унамаши чомбуа шаупак. Т1натац шаула-унаманул- па1 1бол- гйт агйдалла кйнмйлак ,]уо11амала. Туда ацуагала пбодотум. Ацуала т1ббдотага 1бол хбндор1 чокчам. Па1 1цШ. Переводъ на тундренное нaptчie. Тралш| лачицш кббач. Л&чидат мЙ- 20 колу1-£хта ¡пуа хбдо1ал, ймуйп бНа! 1мйпадада чомбуад йнак 1ал. Ту да ампадала тадат вбцч1чйм. Дб11да машахшач. Ш&хпшдада .¡архач .¡йунар мйкоИай Туч .¡йрхан 25 коНаол ,]амалгудач йналацудац бдон. ГШпач &нада кбткач. Амуап &па- Аулудут бранап мбрп. ГШпач тад£ кбткач йначш мбнул мбр1ч: — «Мат амуа ктк!» зо Анадат кбдад-ару мбр!ч: — «Мат кбнма, а1 К 1 та]ац. Тат т!та матйж п&ш&чоу&ч* Мат конма, мат у41 а1 ка1у1ак, а1 кода т!табануа, 1щйтамак.» Шш1Щ мбит: 35 — «А1 ковагга^а, м£т амна к!&» ГШпач м^уом: туч ¿ипШрукун Диадат мбрагадач, .¡одулп хймац, унамапулп чомбуа хаипалац.. Туч хаиак-упамашл-п&шач ¿на- 40 дат огбда1ралач кйнмалач ¡чуомала. Туда |уод1дала т1вбдошум. ^ о д и а т1вбдоштада йнач кбПа1 ¿й-унар. ГЫ- пач бууоШ: вязала. По дрова пошла (вълйсъ), привязавши. Изъ л^су пришла — одинъ 20 узелъ отъ ремня (остался), младшей сестры н'Ьтъ! Насупротивъ ихъ боль шая скала стояла. Свою младшую сестру потомъ пошла искать. Къ берегу спустилась. Когда она спустилась, весь ледъ раскололся. Та щель льда до 25 самой скалы дошла. Девушка до скалы дошла. Свою младшую сестру слы- шитъ изъ горы плачущей. Девушка туда дошла, скал'Ь сказала: — «Мою зо младшую сестру отдай.» Изъ горы человЪчестй голосъ раздался: — <*Мой другъ, не дамъ. Какъ ты я тоже женщина. Мой другъ, ко мн'Ь близко не подходи, я не человекоподобна, бояться будешь.» ДЬвушка сказала: — «Не 35 пойду, мою младшую сестру дай.» Девушка посмотрЬла: та говорившая, изъ горы выглянула, носъ ея — камень, уши — болыше камни. Та, съ каменными ушами баба, изъ горы выглянувши, на подругу смотрЬть стала. 40 Своими глазами мигала. Когда мигала глазами, гора раскололась совс^мъ.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2