Фольклор юкагиров. - 2005. (Т. 25.)
Другой любопытной фигурой произведений ньиэдышгэ , конечно же, является сукидъэврэй чупчэ ‘бродячий чукча’. После выхода книги И.С. Гур- вича «Таинственный чучуна. История одного этнографического поис ка» [21] его предпочитают обозначать словом чучуна. Многие люди до сих пор уверяют, что видели бродячего чукчу в тундре (см. коммент. к тексту 67, бл. 2). Оймяконские эвены чучуной называли юкагиров, которые со свис том спускались с горы на лыжах, хватали живого оленя и уносили его на себе в горы. Эвены горной Якутии и Магаданской области под чучу ной подразумевают диких людей — мулэн. Это слово, несомненно, явля ется вариантом эвенского булэн ‘юкагир’. Можно предположить, что ди кие люди были чудом сохранившимися представителями вымершего пле мени древних одулов (юкагиров). Кроме того, персонажами рассказов ньиэдышгэ становятся местные начальники, появившиеся после включения юкагирских земель в Россий скую империю. В повествовании «Ичен» (текст 55) князец приказывает избивать молодого шамана тальником по спине. Из рассказа «Петер- кийя» (текст 64) узнаем о прибытии юкагирского головы в Среднеко- лымск и о том, какие разговоры он вел с якутским князцом. Юкагир ский голова предстает человеком умным, исполненным внутреннего до стоинства, ведущим себя согласно нормам своеобразного этикета абори генов Колымы. Он не реагирует на расспросы молодого якутского князца на улице и только дома, раздевшись и расположившись на предложен ном ему стуле, говорит: Ньиэдьийли. Мэт нэмэ кейлэсльэльдьэ квдэ нолэр пудэ куриличмэк? ‘Поговорим. Почему ты меня стал расспрашивать сна ружи, словно виноватого в чем-то человека?’ (текст 64, бл. 4). О большой житейской мудрости свидетельствует также мнение юка гирского головы о новом царе. Так, он сначала спрашивает: Мидьэрпэйнэк хуодэбандьэ эдьилэк виэмэлэ? ‘Он устроил жизнь по-новому?’ (текст 64, бл. 6), а услышав ответ якутского головы, констатирует: Тун* чама- далдьжол уолэн: нугиэльэлул ‘Царем избран, оказывается, ребенок’ (текст 64, бл. 6). Произведения типа ньиэдышгэ ‘рассказы’ повествуют о событиях, происходивших в реальном прошлом. В этом их основное отличие от чуольэдьии ньиэдьилпэ ‘рассказов о древних людях’ (т.е. преданий и ле генд), в содержание которых часто привносятся преувеличения, гипербо лы. По этой причине рассказы обычно имеют более простую сюжетную линию, не изобилуют сравнениями и другими художественно-изобрази тельными приемами.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2