Фольклор юкагиров. - 2005. (Т. 25.)
4 — ...конский волос... (...йоходилэн монильэк...) — букв.: «волосы якутского оленя». 16 — ...во внешнем чуме... (...сэспэн нимэ^а... — букв.: «во входном доме») — речь идет о неотапливаемом чуме у входа в жилой чум 25. Девочка древних людей (Чуольэ дьии паадьэдуо). Зап. С.Н. Курилов в 1959 г. в Нижнеколымском р-не Якутской АССР. — Архив ЯНЦ, ф. 5, оп. 14, ед. хр. 94. — Публ. впервые. 1 — ...очень испугалась (...энгэнэн чавричиильэнь) — букв.: «стала чересчур уз кой». 2 — Не будешь терять голову из-за ягод (Энгэнэн' пуриэтшь тэт йуо эл тадинунтэйэк) — букв.: «Чересчур ягодам ты голову не будешь отдавать». 4 — ...среди моих расщелин., (...мэт ибан саль^арии тудуруунэн'...) — букв.: «внутри зубьев моей едомы». 7 — ...племянница... (..махльуо ...) — заяц, по-видимому, является родственни ком девочки. 8 — ...подобие девушки... (...мархиль мутил..) — пренебрежительное обраще ние. — ... пищей , созданной для нас богом (Хойл митинь виэйуол лэгулги...) — бог ( хойл ) является плохо поддающимся конкретизации персонажем юкагирского пан теона, чем-то вроде верховного подателя благ. По воззрениям лесных юкагиров «за образом главного бога-хойла, раздававшего хозяевам животных землю, угадываются черты... мифического Хозяина Земли» [28, с. 62], см. также текст 35. По сообще нию И.А. Николаевой, на представления о хойле , единственном боге Верхнего мира, оказало влияние христианство, хотя само слово хойл юкагирское. 9 — Внучка моя... (Мэт у одуо...) — по поверьям тундренных юкагиров, неко торые группы юкагиров происходят от медведя, см. коммент. к тексту 1, бл. 51. 10 — ...перед ней... (...ньаачэгин нгсдьиэ...) — букв.: «перед ее лицом». 26. Дорбу. Зап. А.Н. Лаптев в 1959 г. от М.И. Горулиной, 89 лет, в Халлерчин- ской тундре Нижнеколымского р-на Якутской АССР. — Архив ЯНЦ, ф. 5, оп. 14, ед. хр. 34. — Публ. на рус. яз.: [86, с. 196—197]. — Дорбу — значение имени не выяснено. 2 — ...небо вдруг потемнело (..зсуруул анмэ чиничэрэч ) — признак скорого прибыт и я существа из другого мира. В фольклоре юкагиров и других сибирских народов (у юкагиров, возможно, под тунгусским или якутским влиянием) появле нию определенных персонажей, например богатыря Нижнего или Верхнего мира, могут предшествовать гроза, землетрясение, дождь, ураган. См. также коммент. к тексту 38, бл. 5. — ...черт... (..хврэлэн-...) — собственно, злой дух, питающийся человеческим мясом, см. коммент. к тексту 10, бл. 7. — ...пастишка... (...ватниилиэ...) — это слово верно передает юкаг. ватнии- лиэ — уменьшительное производное от ватниийэ ‘пасть’. В данном случае пастиш- кой черту служит коряга 8 — Оказывается , тот Дорбу был мышью (Тан* Дорбу сальил колльэнь ) — заключительная часть текста дает основание думать о пропуске в сказке каких-то
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2