Фольклор юкагиров. - 2005. (Т. 25.)
1 Один человек пошел оленевать. Ходил так, увидел человека, раз делывающего тушу дикого оленя. Стал присматриваться: головы не видно. Стал соображать: «Если убегу, догонит — лучше пойду по смотрю». 2 Пока шел к тому человеку, увидел дикого оленя, убил Убив, стал разделывать. Разделывая, посматривал на того человека. Тот человек, разделав [тушу], направился к нему. Когда он ближе подходил, [этот человек] хорошенько рассматривал, где его голова, — нет. 3 [Безголовый] подошел. Этот человек смотрит: глаза [у того] на плечах. Глазами [на безголовом] рот его ищет: нигде не видно*. По дойдя, безголовый сказал: — Откуда ты, человек, пришел? — Отсюда, мой дом находится недалеко. А ты откуда пришел? Тот безголовый говорит: — Я прибыл издалека, хожу в поисках еды*. Здесь вместе зано чуем, не бойся меня, я тебя не трону. [И] ты меня не трогай. — Ладно, заночуем. 4 Развели костер. Поджаривая на огне, приготовили еду. Тот без головый человек затолкал под мышку целую лопатку. Там у него рот был, оказывается. Плечами только задвигал, оттуда голую кость выта щил Поели, легли спать. Тот настоящий человек неотступно следил за движениями [безголового]. Так всю ночь не спал 5 Поднявшись, кое-что поели. Вот потом собрались уходить. Безго ловый человек говорит: — Дай мне что-нибудь, я тоже дам*. [А то] своим людям рас скажешь — не поверят. Я тоже своим людям давай покажу. Так и сделали. — Как ты унесешь своего дикого оленя? — говорит безголовый человек. — Я-то сейчас все унесу, на себе утащу. — Я попозже из дома приеду на оленях, — сказал другой. 6 В разные стороны пошли. Этот человек, немного отойдя, спря тался, смотрит назад. Приятель его, дойдя до своего дикого оленя, целиком [его] поднял. Пошел дальше — так и скрылся, легко шагая*.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2