Фольклор юкагиров. - 2005. (Т. 25.)
Вот они стали делить. Разложили на две доли. Для своей сестры [доли] не положили. 8 Подойдя к старшему из братьев, она говорит: — Брат, где также и для меня? — Э, валявшаяся на дроворубке! Что еще за вещи просишь?! — сказав, сломал ей одну руку. Тогда, плача, пошла к младшему из братьев. 9 Опять говорит: — Брат, где то, что для меня? — О, найденная на дроворубке, что за вещи просишь?! — ска зав, тот брат сломал бабе одну ногу. 10 После этого, посоветовавшись, старшие братья бросили свою се стру в пустом чуме. Вот лежит там, плачет. Потом прислушалась — голоса старших братьев исчезли. 11 У самой этой бабы был один щенок. И вот как-то она своему щенку говорит: — Э, ты-то почему не поищешь себе еды? — Ладно! — сказав, тот щенок выбежал. 12 Поймал живьем зайца, оказывается. Понес того зайца в город*. Забежал в один дом. Вот люди стали кричать, говоря: «Собака при несла зайца». Вот они закрыли дверь. 13 Внеся в дом, та собака отпустила зайца. Тот заяц стал бегать по дому. Эту собаку досыта накормили. Вот она наелась. Положили пе ред ней самой разной еды*. Пока наедалась, еду под себя запихива ла. 14 Вот встала [на лапы]. Той своей едой набила себе [всю пасть] до горла. Потом пошла к выходу. «По своей нужде хочет выйти», — подумав, открыли дверь. 15 Как выскочила — бросилась к своему дому. И вот, всю свою собранную еду она вывалила перед своей хозяйкой. Вот хозяйка ее стала есть — ест, бедная. — О, — говорит. — Я наелась! Когда наелась, в ее глазах посветлело. 16 Наступил следующий день*. Эта собака опять лежит. Та девуш ка опять проголодалась. Опять говорит: — Э-э, ты-то почему не поищешь себе еды? — Ладно! — сказав, тот щенок выбежал.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2