Фольклор юкагиров. - 2005. (Т. 25.)
2 Однажды он говорит своей жене: — Жена, давай убьем наших детей. Тогда мы по два карася съе дим. На это его жена говорит: — Старик, ты подальше заведи [и] убей*. 3 Старичок тогда повел своих детей по ягоды. Далеко, далеко за вел. Завел туда, где много ягод. Тут дети стали собирать ягоды. Ста ричок свою доху снял, на пень повесил. Пошел домой. Дети, видя доху своего отца, говорят: — Наш отец еще здесь. Вот посуду наполнили, пошли домой. По дороге совсем заблуди лись. Так брели наугад* [и] вышли к реке. Пошли вниз по реке. На шли один высокий камень. Старшая сестра говорит: — Этот камень вместо игрушки возьмем. На это младшая сестра говорит: — Страшно, не будем брать. Старшая сестра тот камень подняла. 4 Потом опять пошли. Дошли до одного дома. В том доме стали жить. Однажды пошли по ягоды. Когда ушли, тот камень превратил ся в сказочного старика. Разную еду приготовил и поставил на стол. Потом опять стал камнем. Ту еду старшая сестра съела. Младшая сестра не стала есть. 5 Потом, на другое утро, никуда не пошли, спрятались. Тот их камень снова стал сказочным стариком. Снова приготовил разную еду. Поставил ее на стол. После этого снова стал камнем. Тогда дети притворились, что входят в дом. Войдя, сказали: — Кто приготовил эту еду, что стоит [на столе]? Тогда налили в котелок воды. — Нашего ребенка искупаем, — сказали. Та вода вскипела. Они тот камень туда бросили. Потом убежа ли. Сказочный старик побежал с котелком на голове. — От меня не убежите! Догоню и все равно съем! 6 Потом дети пришли к одной старушке. Пришли: — Бабушка, спрячь нас, — говорят. Старушка приняла тех детей как своих детей. А сказочный ста рик дошел до моря и в воду упал. Так вовсе умер*.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2