Фольклор юкагиров. - 2005. (Т. 25.)

6 Крикнула ветру: — Где мой дом? — Ягод много, поплутай немножко. Я затаю свое дыхание, не дам тебе замерзнуть. 7 Девочка стояла и плакала, когда, прыгая, приблизился заяц. — Почему плачешь, племянница*? — сказал он. — Свой дом потеряла, — говорит девочка — Бедняжка! — сказал заяц. — За этим холмом находится. 8 Потом заяц убежал. Девочка пошла назад, и тут со стороны холма, волоча хвост, приплелся песец. — Почему плачешь, подобие девушки*? — сказал он. — Свой дом потеряла, — говорит девочка — Бедняжка* — сказал песец. — Твой дом перед тобой. Не объе­ дайся пищей, созданной для нас богом*! 9 Девочка идет, и [тут] подошел медведь. — Внучка моя*, почему плачешь? — сказал он. — Свой дом потеряла, — говорит девочка. — Бедняжка! — сказал медведь. — Твой дом перед тобой. Не ешь до безрассудства пищу, созданную для нас богом! 10 Девочка заплакала еще сильнее. Потом сообразила, что, оказы­ вается, лежит среди ягодных кочек. Поняла дом ее перед ней* на холме виднеется. Только тогда она догадалась, что уснула, объевшись ягодами. Ока­ зывается, заблудилась во сне. Пошла к себе домой и обо всем рассказала. С тех пор всем людям говорят: — Человек, объевшийся ягодами, слабеет умом. От этого стано­ вится плаксивым, как маленький ребенок. 26. ДОРБУ* 1 Лежит Дорбу в своем чуме. Лежа на спине, говорит: «Кто же это дал мне имя Дорбу?» Потом тот Дорбу вышел. Живет, оказыва­ ется в лесу. [Там] торчала большая коряга. Та коряга говорит: — Дорбу! Рассердившись, подошел к коряге и говорит: — Эта коряга, оказывается, дала мне имя!

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2