Фольклор юкагиров. - 2005. (Т. 25.)
После этого: — Теперь будут прыжки. Кто будет состязаться, встаньте отдель но, над самым речным крутояром! — сказав так, пошел к крутояру. 23 Нираха видит: друг за другом пошли десять человек. Останови лись на самом краю обрыва Там он увидел множество могил*. Не которые люди, посматривая на те кресты*, заплакали, говоря: — Может, и мы будем здесь лежать!.. 24 Нираха не вытерпел. Зашагал к ним, сказав про себя: «Как толь ко я начал состязаться, вы давеча все смеялись! Почему же теперь не смеетесь? Или хвосты вы все поприжали при виде могил?» Между тем старик, державший речь, сказал: — Ну-ка, давайте, начинайте играть! Тут Нираха заметил, что другой берег реки весь в камнях. Первый человек, побегав взад-вперед, прыгнул — не долетел до другого берега Упав на камни, переломал себе руки-ноги. Остальные люди, увидев это, стали отходить назад. Старик, открывший игрища, крикнул: — Что это, почему уходите? — Мы [еще] хотим видеть этот свет, ведь даже тот человек не допрыгнул! — сказали все. Сказав так, все ушли. Нираха стоит один. Говорит: — Тот человек умрет! Позаботьтесь [о нем]! — Как же переправимся, ведь даже камни переворачивает те чением?! Что поделать, придется ему умереть... 25 После этого Нираха снял доху, снял свою обувь. «О, как обид но! — говорит, — как же так, если суждено умереть, пусть умру — где мальчик не пропадал?!*» Сказав так, побегал взад-вперед и прыг нул, — опустился далеко на том берегу. Попрыгал, поплясал на од ной ноге. Люди только разводят руками*, говоря: «Что за человек!» 26 После этого [Нираха] подошел к человеку, прыгнувшему первым Поднял его. Посадил себе на шею. Потом разбежался, прыгнул — опустился на этой стороне позади людей. Сказал: — Позаботьтесь об этом человеке. Там, оказывается, были жена и отец этого человека Руки и ноги ему перевязали, наложив деревянную дощечку*. 27 После этого давешний старик снова сказал: — Теперь будут пешие бега, — и указал на очень далекую гору. — Вот ее обогните.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2