Фольклор юкагиров. - 2005. (Т. 25.)
4 Теперь пойдешь рано утром. Отсюда по левой стороне пойдешь*. Так пойдешь и, если ты удачливый, появится нечто удивительное, не удачливый — не появится. Вот он пошел. Подходит к месту, указанному отцом: сидит, по качиваясь, один человек. Подошел. Сидит ветхий старичок. — Дедушка, что ты делаешь? — говорит. 5 Тот старик, его не заметив, вздрогнул. — Э, перепугался! Что это? — говорит. Юноша тогда сказал: — Дедушка, это я. — Э, кто это «я»? — Я — Улегерал Ойче. — Э, сынок, это ты? Как только ты родился, я [про тебя] услы шал. Куда идешь? 6 Улегерал Ойче говорит: — Вчера бродил, увидел лебедей. — Какие эти лебеди? — Сняв свои крылья, повесили на одно дерево. Потом стали ку паться. Вот такие они. 7 Старик сказал: — Они тебе на глаза попались, оказывается. Давай постарайся. Если ты удачливый — поймаешь, если не удачливый — не пойма ешь. Пойди, подкрадись к их крыльям, возьми те, что у земли, дру гие не трогай. Это сестры. У верхушки — старшей сестры, посере дине — средней сестры*, те, что у земли — самой младшей сестры. Взяв, с теми крыльями ненадолго отойди прочь — [на них] не смот ри, застесняются. Две*, одевшись, улетят, одна останется. Поговорив с ней, пойдешь домой. 8 Вот он побежал, отправился. Когда пришел, те девушки купа лись. Притаившись, наблюдал. Вот стал подкрадываться. Подкрады вался, подкрадывался, вот добрался до того кривого деревца, взял те крылья, что у земли. Потом тихонько сел. Они [его] заметили. Как быть голым девушкам? — так и стоят в воде, только головы торчат. Юноша подальше удалился. Довольно долго шел, оглянулся назад. Две уже оделись, надевали свои крылья. После этого улетели. Вот одна стоит, плачет. Он подошел. Говорит: — Не плачь.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2