Фольклор юкагиров. - 2005. (Т. 25.)
— Ну-ка, ребятки, приготовьте дрова, — сказали [чукчи]. Вот собрали дрова, завтра убьют! Забили оленя. Сварили. Вот легли спать. Вот те ребята караулили [Идилвея]. Они сказали: — Вот утром тебя убьют. Постелют шкуру. Положат еду. Снача ла поедим. Потом вокруг [огня] встанем. Тебя введут в середину, раз вяжут. Ты трижды по кругу внутри [толпы] пробежишь. У всех бу дут копья. Мы будем стоять, надев свои малахаи косо. Невдалеке будем стоять. Народу будет много. Попытайся все же прыгнуть че рез нас Мы будем тыкать копьями впустую, — может, ты убежишь. Тогда Идилвей сказал: — Если мне удастся убежать, спрячьтесь. Когда я вернусь, мое сердце сильно разволнуется, всех буду убивать. Могу и вас убить. 18 Вот, заведя [Идилвея] в середину толпы, отпустили. Побежал. Па дает. Падая-падая, сделал один круг. Когда делал второй круг, увидел, что двое давешних парней стоят недалеко, в косо надетых малахаях. Давешний дряхлый старичок сказал: — Ребятки, будьте осторожны, как сильны лучи его глаз!* Что- то очень уж крепки его суставы! Как бы вы не упустили вашего человека! Руки [Идилвея] сначала были связанными. Только ноги свобод ны. Делая третий круг, он перелетел над давешними ребятами. Они тыкали [копьями] впустую. Вот бросились за ним. Прыгнув далеко на холм, [Идилвей] сел и крикнул: — Завтра ждите меня в это же время! Вот тогда и встретимся! 19 На другой день он пришел в названное время. Вот всех тех лю дей поубивал. Поубивав, стал искать давешних ребят. Нигде нет. Того дряхлого старичка тоже нет. Приподнял чукотский полог*. Там, ока зывается, лежит этот старик. — А, пришел, оказывается! — сказал. — Э, пришел. Здесь лежишь, оказывается? — сказал Идилвей. — Давай-ка, [высунь] вот так свой язык! Только тот высунул — [Идилвей] схватил кончик и махом отре зал, говоря: — Давай теперь таким языком разговаривай! Вот оставил в живых того старичка, отрезав ему язык. Опять стал искать давешних ребят. Нет их. Осмотрел все яранги — нет их.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2