Фольклор юкагиров. - 2005. (Т. 25.)
Тогда другой говорит: — Если меня задержишь — не застану своего дядю живым*. 4 Вот потом пошли. [Племянник] ждал на горном перевале, ждал недолго, тут же [юноша] пришел. 5 [Племянник] дошел до места, где был его дядя. Когда пришел туда, дядя был весь в пене. Отправляя своих жен, он сказал, оказыва ется*: «Как только наступит такой-то день, буду искать своего пле мянника до края гряды холмов по восточному берегу реки». Вот, когда настал полдень [того] дня, стал искать — на то место пошел. Когда пришел, племянник и вправду там был: показал перья своей стрелы. Заметив этот знак, его дядя возле этого места опустился*. Как только опустился — рядом, на берег реки, опустился человек, который отнял у него силу. Племянник тогда сломал ему плечевую кость. Тогда тот человек сказал, оказывается: — Говорили: «У Эдилвея нет ни родни, ни сына». Я побежден*. Если бы я знал, что у тебя есть племянник, давно перерезал бы сухо жилия твоих ног. Затем, сняв свою одежду, сказал: — Убейте меня скорее, пока не остыл*. 6 Племянник хотел убить [того человека]. Эдилвей сказал: — Лучше не убивай, не то согрешишь. Я убил много людей, лучше я сам и убью*. Убив, рассмотрели — вдруг оказался бабой*. Тогда Эдилвей ска зал: — Лучше буду жить с людьми: дошел до того, что уступил бабе*. Потом сказал своему племяннику: — Хватит, увези меня к себе домой. 7 Племянник увез дядю домой. Эдилвей отдал свою младшую жену в жены тому сироте. Вот так и живут, с тех пор их никто не трогает. Они тоже ни кого не трогают. Вот и все. 5. [ИДИЛВЕЙ*] 1 Идилвей был человеком, родившимся на берегу Большой Чукочьей. Вот он вырос. Стал сильным человеком, искусным охотником. Когда этот человек вырос, запросто перебирался через реки, перепрыгивая их.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2