Мифы, сказки, предания манси (вогулов). - 2005. (Т. 26.)

Мир-Суснэ-Хум (Мир-Суснэ-Хум) — букв.: «за народом смотрящий [следящий], народ оберегающий человек, мужчина» — это имя мансийского (вогульского) имени­ того героя, духа-покровителя, данное ему матерью, является самым употребительным. У него, кроме этого, есть еще шесть других имен, все они в разной степени табуи­ рованные: Тāрыг-Пēсь-Нималя-Сов — имя, данное отцом; Сāт-Письпа-Хум, Хот- Писыга-Хум и Эква-Пыгрись > Эква-Апыгрись — имена, данные народом; ōтыр — имя, присвоенное ему, вероятно, в эпоху татаро-монгольского ига; Пāлта [от рус Балда] — имя, данное ему русскими; Ванька-Тӯрак — имя, возникшее также во время контактов с русскими, в тексте сказок данное ему русским другом 1, 13 Мис, Мис-Махум, М исхум (Мис, Мис-Мāхум, М исхум) — лесные жители 13, 23, 49 Миснэ — мудрая и добрая лесная женщина. Живет за тонкой пленкой бересты, очень редко предстает перед человеком-мужчиной, только когда желает стать его женой. Не лишена она и коварства при неудовлетворении ее желаний 13, 14, 41 Младшая-Аочь-Белого-Царя (Войкан-Хōн-Мāнь-Āги ) 12 Младшая-Аочъ-Усын-Отыр-Ойки (ӯсыӈ-ōтыр-Ōйка-Мāнь-Āги) 13 Младшая-Аочь-Царя (Хōн-Мāнь-Āги) 13 Младшая-Аочь-Царя-Воды (Вит-Хōн-Мāнь-Āги ) 13 Младший-Брат (Мāнь-Утэ) — ленивец 18 Младший-Брат-Пакв-Посы-Войкан-Отыра (Пāкв-Пōсы-Войкан-Ōтыр-Касе ) 50 Младший-Сын-Тагт-Котиль-Ойки (Тай-Котиль-ōйка-Мāнъ-Пыг) 55 Младший-Сын-Царя, Младший-Сын-Белого-Царя (Хōн-Мāнь-Пыг, Хōн-Пыг, Вой- кан-Хōн-Мāнь-Пыг) 12, 13 Мортым-Ойка ( Мōртым-Ōйка ) — муж Южного края 1 Мортым-Эква ( Мбртым-Эква ) — жена Южного края 1 Мось, Мосьнэ, Мнлая-Мосънэ, Маленькая-Мосьнэ (Мōсь, Мосьнэ, Мосьнэкве, Мāнъ-Мōсьнэ, Мань-Мбсьнэкве) 3—6, 12, 13, 28, 41, 49, 52, 62 Мось, Мосьхум (Мōсь мāхум, Мбсьхум) — люди Мдсь, букв; «Говорящий муж­ чина, [человек]» 41, 43, 59 Мувынтес (Мувыцтес) — деревня на р. Ляпин (Сакв-5) 44—49 Мышонок (Мāтāпрись) 26, 27, 37, 39 Нёр-Ойка (Нёр-Ōйка) — дух-покровитель, брат Тāгг-Котиль-Ойки, букв.: «Вла­ дыка гор» 61 Нуми-Торум, Нуми-Пос-Отец, Нуми-Торум-Отец (Нуми-Тбрум-Ойка, Нуми- Тōрум-Āсюмн, Нуми-Пос-Āсь, Нуми-Тбрум) — владыка Отец-Верхнего-Света, Бо­ жество Верхнего мира 1, 5, 12, 52 Нярс-Най-Эква (НЯрс-Нāй-Зква) — дух-покровительница, букв.: «Румяная ге­ роиня» 61 Обь (Ас) — река 1, 36, 39, 45, 4 9 -51 Огромные-Существа (Ут-Капаянэ) — духи-покровители дома Тул-Ойки 7 Олень (Хāр-Ōйка) 37 Олттумп (ōлтт умп) — деревня, букв; «Череда островов» 55 Остров-Огнива (Уля-Хӯрьи-Тумп) 55 Пакв-Посы-Войкан-Отыр (Пāкв-Пōсы-Войкан-Ōтыр) — букв; «Светлый, как ядро ореха, богатырь» — дух-покровитель сыгвинских манси 45, 46, 50, 51

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2