Мифы, сказки, предания манси (вогулов). - 2005. (Т. 26.)

Тэн-тэн (тэӈ-тэц) Тэхам (тэхам ) Ула (уха) Уув(ӯв) Уук! (ук!) Уу-хуув (ӯ-хӯв) Ухыр-ухыр (ӯхыр-ӯхыр) Учи (ӯчи) Ханса (ханса) Хаш-хаш-хаш (хаш-хаш-хаш) Хор (хор) Хорсяк (хореяк) Хулюм (хулюм) Хэн (хэц) Щав-щав-щав (щāв-щав-щав) Щампылум (щампылум) Щопыр щонах (щопыр щōнЛх) Эй-я (Зйя) Эх-хей (эх-хёй) звукоподражание звукам струнного инст­ румента обращение к мужчине, от манс. тэ-та ■тот’, хам > хом >хум ‘мужчина’, букв.: «тот мужчина», а также 1) приятель; 2) слу­ шай; 3) гляди-ка изображение духа-покровителя, вырублен­ ного из дерева, идол межд. для призыва к вниманию эй! воинственные выкрики участников мед­ вежьего праздника крик Менкв-Ойки, значение необъяснимо одно из названий менквов-охотников узор, орнамент межд., речь другого этноса, т.е. непонят­ ная речь сушеная, копченая рыба рыба без костей, подсушенная на ветру и проваренная в рыбьем жире нерестилище в мелком месте озера, реки обращение к человеку, существу подражание звуку, издаваемому лодкой при быстром движении, когда с шумом взре­ зается вода верткая маленький ковшичек, приготовленный из березового капа (хāль щакв) межд. со знач. «сплоховал!». Выражает со­ жаление, досаду межд., призыв к вниманию: «эй, вы!»

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2