Мифы, сказки, предания манси (вогулов). - 2005. (Т. 26.)
23. Савалап-Āгирись (Сиротка). Зап. Е.И. Ромбандеевой от матери Дмитриевны в 1959 г. в д. Хошлог [Хōслōх]. — Пер. Е.И. Ромбандеевой. — Личн архив составителя. — Публ. впервые. 2 — ...сыс ёрн., магл ёрн наскāссыг холт ылн! (...силу спины, силу груди понап расну тратишь!) — образное выражение со знач. «береги себя, свою силу, здоро 4 — ...сāтма, хōтма паттан ёл та бархаты (...в самый дальний угол забира стся) — букв.: «она на седьмое, на шестое дно глубоко забирается», т.е. она хоро шо спряталась. 10 — Нёлэ кос хоталь ецхатāлытэ, нэматрыг ат таи (Носом то туда, пи сюда вертит, очень ему неловко) — «букв; свой нос то туда, то сюда повернет, ни куда он [мужчина] не годится» — т.е. человеку очень неловко, он не может смот реть прямо. 14 — ...тав ман суснэ хури дньси... (...страшно смотреть на него...) — букв «разве имеет он вид смотреть на него». — ...ань āги хōны та налкатас (...девушка замертво и упала) — букв.: «девуш ка на спину повалилась, раскинув руки и ноги» — т.е. замертво упала. В конструк уию включен редко употребляемый глагол налкатас ‘раскинула руки-ноги’. 15 — Я-тэ, сыме хотталь та тахас (И вот, сердце его куда-то убежало) — букв.: «ну все, его сердце куда-то убежало». Так говорится о сильном испуге. — Сымтāл пōрхыл элаль та харты (Сердца в груди не чуя, дальше и тащит ся) — букв.: «с телом без сердца дальше тащится». 16 — Кос хоталь ӯнлахдлэг, нэматарыг ат таёг (То туда сядут, то сюда ся дут, места себе не находят..!) — букв.: «туда-сюда садятся, ни на что не годятся» 4 — ...с короткий вершок... (..лэл тōрас...) — расстояние от указательного дс большого пальца. Большой вершок от среднего до большого пальца. — ...ноги мои — с палку-хорей (..ллглагум — сāлыпōснэ ййвьи) — хорей — палка длиной 4—5 м, которой погоняют оленей. Изготавливается чаще всего и: березы. Дерево обтесывают, на одном конце хорея делают железную пику ( двта) чтобы можно было воткнуть в землю, в сугроб, на другом конце хорея делаю- головку (сӯв поталы), чтобы не поранить оленей, понукая их при езде. 7 — ...в белые кисы в белую парку одет (..Яцк вāил, Яцк пōрхалмасхатыл длы) — нарядно, богато одет. Слово «парка» пришло в русский язык из мансий ского. Пōрха — букв.: «туловище». Парка обычно шьется до колен, мехом наружу Мех белого или пестрого цвета, богато орнаментирован. Такая мужская одежд; одевается на малицу при легких морозах. Малица шьется из нёплюя мехом вов нутрь, длиной до середины голени. Кисы — нарядная мужская и женская мехова; обувь, изготовленная из камусов. Высота кисов делается до верха бедер, чтобы за щититься от глубокого снега. — ..затошнит (...сымын хот-люльми) — букв.: «сердце затошнит». 11 — ..мужчина домой с песней, со сказкой тащится (..āйка эргим, мдйтыл юв та харты) — значит, мужчина пошел домой с очень хорошим настроением Манси поют и сказывают сказки только тогда, когда нет траура, нет голода ил* срочной работы.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2