Мифы, сказки, предания манси (вогулов). - 2005. (Т. 26.)
6 — Пукитэ пāлыг пōрасастэ (Живот... и разрубил) — глагол пōрасастэ в дан ном контексте означает «тесал». При изготовлении лодки оформляют ее дно, утон чая его теслом. — ...ōвылн та патыс {...виноватым и оказался ) — букв.: «...он упал на край». — Кривой язык Лиса-Ойки ( Охсар-Ōйка ровиц нёлум ) — лживый язык Лиса или Лис — лжец. 1 — Едем, куда глаза глядят {Мори ты минэв) — букв.: «едем, как попало». 2 — ...глаза раскрыл, уши навострил {...акваг саме, пале маныгты) — букв.: «глаза, уши рвет». 17. Лāпкаӈ-Ōйка (Лавочник). Зап. П.Е. Шешкиным от матери Марии новны в 1950-х гг. в д. Ломбовож [Лōпм-ӯс]. — Пер. ИД. Шабалиной и Е.И. Ром бандеевой. — Березовский краеведческий музей, архив П.Е. Шешкина, ед. хр. 117. — Публ. впервые. Сказка не досказана, обрывается на диалоге персонажей. — Лāпкаӈ-ōйка (Лавочник) — букв.: «лавку имеющий мужчина». I — ...вина... {...вино...) — заимств. рус слово. — На хал, хум хал хӯлыглаӈкве ты патсаныл... {От женщин, от мужчин до ходить доних стало...) — букв.: «Между женщин, между мужчин начали слышать». 3 — ...ӯльна хōтпа {...вольный человек) — букв.: «беспризорный человек». 4 — Хотют хумыс косхаты... {Кто бы и что бы там ни болтал..) — букв.: «кто как царапается». 8 — ...номтыц хōталэ блы {...поумнеет) — букв.: «его умный день настанет». — ...тынтāл, тāнтāл бсьвес... {...даром содержали...) — букв.: «без цены, без жил содержали». 9 — ...няхыг-сохьи... {...пропивал, проматывал) —парные слова со знач. «бес толково промотать». Букв.: «негодные крючки-коряги». II — ...намыӈ-суйыӈ... {..именитого, известного...) — букв.: «имя имеющий, звонкий». — ...мāтā те хоса ман... {...в такую даль...) — букв.: «земля его [её] длинная земля». 8 — Куда глаза глядят, туда пойдем {Пуцкананмен хоталь длэгыт, мины- мен) — букв.: «в каком направлении наши головы есть, [туда] пойдем». См. ком- мент. 1 к тексту 8. 12 — Бедный или богатый — это веселье живущего человека (Нуса ман сёл — тай мāн лылыӈ элумхōлас ōлнэ кāсув) — выражение употребляется в знач. «...это судьба человека». 18. Хōнлэнь (Самый ленивый). Зап. Е.И. Ромбандеевой от матери Ма Дмитриевны в 1959 г. в д. Хошлог [Хōслōх]. — Пер. Е.И. Ромбандеевой. — Личн. архив составителя. — Публ. впервые. — Хōнлэнь (Самый ленивый) — слово состоит из двух корневых компонентов: хдн от тюркского хан, лэнь от рус лень. Букв.: «ханская (царская) лень».
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2