Мифы, сказки, предания манси (вогулов). - 2005. (Т. 26.)

димому, принцип «экономности» речи говорящих — не владеющих нормами письма. В детских сказках сохранились древние формы слов: слова с открытым конечным гласным а, утраченным в более позднее время, примеры: хота — хот ‘где’, ворил — вора ‘в лес’, нāйна — нāйн ‘на огонь’, раквна — раквн ‘дождем промочен’, пыгрисяквёш — пыгрисяквёш ‘два мальчика’. В этих текстах сохранена и древняя уменьшительная форма слова с суффиксом -па: сӯпупа ‘ротик’— суп ‘рот’; у во втором слоге выступает как соединительный гласный. Внутри текстов в круглых скобках приведены колшентарии сказителей и реплики слушателей по ходу исполнения, а в квадратные — заключены названия сказок, данные составителем тома, а также слова, раскрывающие контекст в переводе. Поясняемые слова и выражения в текстах отмечены звездочкой (*), в примечаниях и комментариях указаны номера блоков. Слова, оставленные в текстах без перевода, выделены курсивом и вклю­ чены в Словарь непереведенных слов.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2