Мифы, сказки, предания манси (вогулов). - 2005. (Т. 26.)

И вот, мужчина и отправился, пришел к дочери. Дочь его спраши­ вает: — Зачем пришел, я разве что-нибудь с собой взяла? Отец отвечает: — Нам совсем есть нечего, у нас нет сил добывать лесных зве­ рей, добывать рыбу, только ты нас можешь пожалеть. 18 Дочь встала, молча сварила оленьего мяса из спинной, мяса из грудной части, очень много мяса положила в котел. Сварила суп, отца досыта накормила, напоила. Когда он домой уходить стал, она суше­ ные кишки налима, сушеные хвосты налима мачехе отправила, ска­ зала: — Я ей кроме этого ничего не могу послать, я прежде их есть могла, теперь пусть моя мачеха попробует, узнает, какой у них вкус. 19 Мужчина что же может сказать, что дали, взял и пошел. Какое мучение они прежде причиняли дочери, теперь это же самое к ним самим и вернулось. (С давних пор говорят: сироту не мучай, когда- нибудь это мучение тебе самому вернется. — Коммент. исполни­ тельницы.) Дочь же его осталась с мужем из людей Мис*, вместе с добром, с богатством, и теперь благоденствуют, и теперь живут. 24. СЯМСЬ-ХУМРИСЬ 1 Живет один человек, рыбу ловит. Звали его Сямсь-Хумрись. Как- то думает: «Я бы [рыболовный] запор сделал, поставил бы камку». Наступило завтра, день поставить камку пришел Сходил на реку, сде­ лал запор, поставил камку. Он на берег сходил, запор сделал, камку поставил Завтра наступило, пошел смотреть камку. Пришел к запо­ ру, камку вытащил Смотрит, одна большая щука попалась. Щуку взял, домой и пошел Домой пришел, большую щуку нарезал, в котел по­ ложил, варит. Еда была готова, поварешкой все куски рыбы выбрал 2 Вот, собирается есть. Хотел было сесть за стол, думает: «Схожу сначала на улицу*». Вскочил, быстро на улицу и вышел Пока он на улице ходил, три Порнэ в дом заскочили, всю большую щуку из чашки и съели. Вышли на улицу и кричат: — Хаш-хаш-хаш, Сямсь-Хумрись, где ты! Большую щуку из чаш­ ки мы у тебя быстренько и съели. Испугался Сямсь-Хумрись, в дом забежал. Смотрит, от большой щуки только одни косточки в миске остались. Косточки немного по­ сосал, завернулся, с пустым животом спать и лег.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2