Фольклор удэгейцев: Ниманку, тэлунгу, ехэ. - 1998. (Т. 18.)

№ 27 ш ^■0,25" (ММJ-120) I I P 8 ЛЭ- ТИ. ГЭ ЛЭ-ТИ- гэ синь. ңи &. га. а б) _ g, _ ft “ I ^ r\ w _______ ______ l £ - £ K g l Y r ’f r O ’ r ^ P Бэ. КЭ. бэ. Л 0,213" (MMJ* 141) ИЭ-МИ ИЭ.МИ С О. Ң 0 . иэ Э. хэ, э. хэ, чуң. чуң 3. хэ, э. хэ чуң. чуң. Во всех случаях выдерживается принцип парной строфичности и иден­ тичность кадансовых формул. Напевы в сюжете “Килайэ“ (тексты 29, 29а) поются по преимуществу женскими персонажами: в первом эпизоде, когда юноша Килайэ (герой-чайка) перелетает море (в других вариантах — боль­ шую реку, функция волшебного перемещения); во втором — герой уничто­ жает столбы, на которых сидели девушки-птицы; в третьем — девушки-пти­ цы и герой перелетают море обратно (функция волшебного перемещения). Все напевы являются вариантами единой мелодической формулы, родствен­ ной напеву из сюжета (нотный пример № 28). № 28 Ранее этот напев записывался у хорских удэ, нотировки опубликованы (см. нотный пример 2е). Отличительная черта напева, приводимого в данном томе, — речитативность, имеющая структуру парной строфы.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2