Фольклор удэгейцев: Ниманку, тэлунгу, ехэ. - 1998. (Т. 18.)

Бэ. кэ мэ йэ. вэ б) Первая песенная импровизация является музыкальной формой обраще­ ния к своему ребенку, а вторая представляет собой любовное обращение к мужчине по имени Ядаса. Как и в вариантах напевов Бумбу Кимонко, На- мика Кялундзига, в данном напеве певица использует прием октавных скач­ ков от верхних к нижним звукам. Сравнение персональных j ага пяти исполнительниц, относящихся к од­ ной локальной группе, достаточно убедительно продемонстрировало наличие общих черт. В песенных импровизациях удэ при формировании мелодий до­ минирует локальная традиция пения. К сожалению, рамки статьи не позволяют подробно рассмотреть матери­ алы по формированию локальных черт в jага иманских, бикинских и самар- гинских удэ. Вместе с тем материалы тома содержат образцы, позволяющие сопоставить три варианта иманского jага, исполненного Надеждой Сигдэ (см. коммент. к тексту 9): о девушке из рода Кялундзига (текст 70, компакт-диск № 14); о том, как юноша Аянка упал в воду (текст 71); о высокой горе Бай- лаза (текст 73, компакт-диск № 13). Как и зага хорских удэ, напевы иман­ ских хазматоничны, т.е. основаны на скачкообразном мелодическом движе­ нии, но их тембровая сторона совершенно иная — это микстовая монотемб- ровая звукоподача (нотный пример № 9а, б). № 9 а) Ло,а'(ммJ-iso) лУ- т Бай. ла $а. ңа. пнк.тэ . ниэ йэ. вэ. а йэ. вэ. а

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2