Фольклор удэгейцев: Ниманку, тэлунгу, ехэ. - 1998. (Т. 18.)

ростили ее так, что в результате получили алфавит из 26 букв и 3 диакритических знаков (2 из которых факультативны). Главное упрощение орфографии состоит в том, что при письме не обозначаются фонемы, имеющие слабую функциональную нагрузку. Таковыми являются “интенсивные" гласные (“плавные" и “резкие**; по Е.Р. Шнейдеру: “долгие** и “аспирированные") почти во всех пози­ циях в слове. Мы сочли возможным обозначать их (например, “а “ , “а “ ) факультативно, по ус­ мотрению пишущего, лишь в односложных основах, где отсутствие диакритических знаков может затруднить прочтение текста. В настоящем томе в этой позиции диакритические знаки простав­ лены во всех односложных основах. Для того чтобы удэгейская орфография не противоречила навыкам письма на русском языке у удэгейцев, для четырех специфических фонем (“ғ“ , “j “, “н>“ , “ң “) в алфавит введены допол­ нительные буквы, отсутствующие в русской графике (вместо использования русских букв в не свойственном им значении: например, буквой “ж “ или “з“ обозначать удэгейскую фонему [ 3 ]). В тех же целях в удэгейский алфавит введена буква “р“, несмотря на то, что “р“ в удэгейском является лишь вариантом [ль]. УДЭГЕЙСКИЙ АЛФАВИТ № п/п Буква Ф онема Позиция П рим еры 1 2 3 4 5 1 Аа / а / кава “балаган**, ака “спина", мафа “старик** 2 Бб / б / би “я“, абу “отец“, абдиа “листья", jа б jа “уж “ 3 Вв / в / 1) В начале слова перед “а “ и “э “ 2) Между гласными вани “он убил“ , вэ “гора", вэпти “дверное полотно** кава “балаган**, чава “войско“, сэвэ “дух-помощник“ 4 Гг / г / гӥи “ворона**, гэ “плохо**, дигами “кушать** 5 -Ғ / г / Между гласными диғанами “говорить", сиғә “куртка**, Јуғә “лед“ 6 Дд / д / догбо “ночь**, одб “дедушка**, агди “гром** 7 33 / J / За “десять", эjэ “царь** 8 Ии / и / / и ~ й / После согласных После гласных би “я“ , сикэ “молодой“ эи “этот**, мэисини “думает** 9 Йй / й / 1) В начале слова 2) Между гласными йй “глаз**, йэвэ “чего** айа “хороший**, гайа “птица** 10 Кк А / кава “балаган", ака “спина", jа кп у “восемь** 11 Лл / л / / л ь / В сочетании “ль“ лбм и “повесить**, улэ “мясо“ , лала “каша“ буль-буль “весь в узорах**, чуль “прямо до"

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2