Фольклор удэгейцев: Ниманку, тэлунгу, ехэ. - 1998. (Т. 18.)

рушка и предложила бороться с ней. Вероятно, старушка была шаманка, так как сумела победите двоих из побратимов. Лишь сын солнца смог одолеть ее, и она отдала им своих дочерей. Сюжеты о совместном добывании жен встречаются и в фольклоре других тунгусо-маньч­ журских народностей. Так, в книге В.А. Аврорина опубликован текст “Синица", в котором рас­ сказывается, как синица, щучья челюсть, кувалда, понос, желудь и вертел, объединясь, победили сильного мэргена и взяли в жены его сестер [1, № 22]. По нашим наблюдениям, подобные сю­ жеты распространены в фольклоре нанайцев. 112 (38). Сэндуля. Арсеньев ПД — 1917—1925, № 1, с. 795—796. Варианты: тексты 42, 113 (39). Начало сказки напрямую не связано с ее основной частью — борьбой Егды с людоедом Сэндуля. Первая часть текста посвящена гибели старших братьев Егды, отправившихся на поиски жен. Каждый из братьев оставил волшебный предмет, по состоянию которого можно судить, жив хозяин или умер. Егда предстает в сказке опытным шаманом: он обращается бакланом, а затем рысью и ус­ кользает от людоеда. Конец текста: “Егдыга был сильный шаман", — очевидно, является заклю­ чением рассказчика. Имя великана Сэндуля можно сопоставить с орочским именем старика-людоеда Саңцуңа (см.: [4, № 2]). В удэгейской сказке подразумевается, что Сэндуля не просто каменный великан, а людоед (Егда думает: “Вероятно, он съест меня"). Есть намек и на то, что братьев героя унич­ тожил Сэндуля. Антропоним Сэндулэ встречается в текстах 38 и 42. ПРИМЕЧАНИЯ 1Хоопы — установить значение слова не удалось. 2Талуга намаһи — по мнению А.Д. Суонка, следует сказать: талугади оса шт аги “сде­ ланный из бересты короб для хранения сала“. 3...Проглотил целую чашку с салом — цель этого действия — обретение силоривививив- виииы для борьбы с приближающимся чудовищем. *Агды доони — верное уд. агди дуэни “мыс Грома". ^Табдяһи лукани — верное уд. тибдяһи лукани — детеныш рыси; бик. чибдяһи, хор. тиб- дяһи “рысь". т £ 113 (39).Чиюпам-Куай.Арсенъея ПД — 1917—1925, № 1, с. 720—721. Варианты: тексты 42, 112 (38). В отличие от текста 112 (38) “Чиктам-Куай“ начинается сразу с появления Сэндуля-лю- доеда у дома Егды. В обоих текстах герой выпивает семь берестяных коробов сала, чтобы придать себе силы в борьбе с людоедом. Конец сказки “Чиктам-куай“ тоже иной: Егда не просто убегает от Сэндуля, — он убивает сохатого, разрезает на две части и, заговорив, бросает в рот свирепому существу. Сохатый оживает и ногами разрывает брюхо людоеда. Здесь, как и в предыдущей сказ­ ке, не обошлось, конечно, без шаманских способностей Егды. Название сказки совершенно не соотносится с ее содержанием. ПРИМЕЧАНИЯ *4 uk J L -Куай — латунная или медная птица; возможно, подразумевается птица, которая венчала n t j “шаманский столб“. т ^э, В одном из дневников В.К. Арсеньев записал: *...Чиктам-Куай, т.е. “Медный Куай “ севон (дух-помощник. — М .Х.) Сэндуля. Птица эта была неуязвимая, только около горла было одно пятно убойное, живое, а то все медь. Егда вынул стрелу и сказал ей: “Если мне суждено жить, ты, стрела, попади прямо куда надо". Пустил он стрелу, и она попала в самую середину пятна. Куай упала и подохла» (т.е. Сэндуля победил Куай, и она стала его духом-помощником) [Ар

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2