Фольклор удэгейцев: Ниманку, тэлунгу, ехэ. - 1998. (Т. 18.)
здесь учредительницей жизни. Подобные мотивы не встречались нам в фольклоре других тун гусо-маньчжурских народностей. Раковина -кяхт а играет в текстах 86 (12) и 87 (13) роль пра родительницы, давшей начало всему живому. В то же время в тексте “Уцйа** она побуждает героя проложить дорогу в мир мертвых (ср. роль хадау в орочском фольклоре: [3, с. 45—46]). Таким образом в этом произведении соединились два мифа: о зарождении жизни и о появлении смерти. Заметим, что мифы о дороге в мир мертвых существуют у других тунгусо-маньчжурских народ ностей, но они не связаны с кяхта. ПРИМЕЧАНИЯ 1У $ а — имя фольклорного персонажа. Этот же персонаж встречается в устном творчестве орочей (У^а—У jак а), нанайцев (У jэ), негидальцев (У jа). См. фольклористический коммента рий к тексту 38. 2Кяхта — раковина-каури. Слово есть во многих тунгусо-маньчжурских языках [122, т. 1, с. 387]. См. примеч. 1 к тексту 87 (13). 3Бай — верное уд. беге — место по обеим сторонам очага, где спят, сидят, работают. *Кяхта онилени — мать раковин-кяхтп, прародительница. 5Буниһа — мир мертвых, загробный мир. По представлениям тунгусо-маньчжурских на родностей, находится под землей. См. об этом: [17, с. 45], а также коммент. к тексту 82 ( 8 ) и примеч. 1 к тексту 47. 6Он отослал Егда на охот у — очевидно, Арсеньев пропустил в начале текста упоминание о том, что Уцза жил не один, а с братом. 1Уи$а — Арсеньев ошибся: не Уцза, а Егда. &К яхт а силянкуни — предположительно: место, где появляются (родятся) раковины-кях- та. 9К яхт а буниһа силянкуни — место в буниһа , где появляются раковины. 10Тени — у тунгусо-маньчжурских народностей “тень" и “душа" обозначались одним сло вом (в частности, уд. ханя). В данном случае имеется в виду, что в это место будут попадать после смерти души великих шаманов. п Буниһа aoKloHUHU, Б униһа киднини, Буниһа сагза& ени — значение не выяснено. Работа с информантами ничего не дала; скорее всего удэгейские слова сильно искажены. 87 (13). Кяхта силянкуни (раковина родится). Арсеньев ПД — 1914, 1917, 1926, 1927, № 2, с. 1195. Этиологический миф о раковине -кяхт а (каури), символизирующей у некоторых тунгусо- маньчжурских народностей женское начало. Этот текст относится к древнейшему дошаманскому пласту, отразившему представление о женском начале как о чудесном дарителе жизни. Подроб нее о кяхт а см. в статье “О фольклорных материалах В.К. Арсеньева**. ПРИМЕЧАНИЯ ^К яхпш силянкуни — см. примеч. 8 к тексту 86 (12). В одном из дневников Арсеньева есть рисунок кяхт а — это раковина-каури [Арсеньев ПД — 1907, № 2, с. 315]. 2Сагды К ям а — большая гора, сопка. 3Сагды тонги -г большое озеро. 4К яхт а ониленй — см. примеч. 4 к тексту 86 (12). 88 (14).Гамбаÿ-бÿинь. Арсеньев ПД — 1917— 1925, № 1, с. 749—750. Вариант: текст 86 (12). Миф включает два сюжета. Первый — о двух братьях — весьма распространен в^устном творчестве тунгусо-маньчжурских народностей. Обычно младший брат по имени Уза (У jа, Удя) рисуется глуповатым, но упрямым человеком. Второй сюжет представляет собой этиологический
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2