Фольклор удэгейцев: Ниманку, тэлунгу, ехэ. - 1998. (Т. 18.)

старик взял серебряную ложку и хватил в рот, начал плеваться. Потом старик послал лягушку за дровами, чтобы погреть свою спину. Лягушка принесла трескучки и велела старику подвинуться поближе к огню. Старик так и сде­ лал — обжег себе спину и сжег всю одежду. Еще раз послал к своему брату узнать, здоров ли он, и позвать его. Лягушка притащила ящерицу, змею и еще лягушку и бросила их в фанзе. Старик их выгнал всех. Старик тогда по­ слал молодую девку за чумизой, девка сказала, что не знает, где искать, по­ тому что народу не было кругом. Девка пошла в тайгу, стала плакать и ус­ нула, а когда проснулась, то увидела семь братьев, — они дали ей чумизу и не велели говорить, где она взяла. Она таскала чумизу, сварили. Дали каши и лягушке, дали чашку, ложку и сказали, что каша горячая. Старик тогда только понял, что это — хорошая жена, а то — лягушка. Старик снова послал молодую девку за дровами. Девка сказала, что едва ли сумеет принести дров. Опять она в лесу стала плакать, и т.д. Семь братьев снова рубили ей хороших сухих ясеневых дров и не велели говорить о случившемся. Она разложила огонь и велела старику все же беречься. Старик похвалил дрова. Наконец ста­ рик послал ее, чтобы она показала ему своих братьев. Девjса пошла в тайгу, и т.д. Семь братьев пошли с ней. Старик увидел их и похвалил. Они, уходя, сказали старику, чтобы больше он не посылал сестру в лес за чумизой и за дровами. Старик и Болигэ стали жить хорошо, а лягушку выгнали обратно в болото. 108(34). НЭНГУЙ 1 Жил Егда, у него была жена и двое детей, оба мальчика. Егда всегда хо­ дил на охоту. Однажды жена говорит ему: “Не надо ходить далеко на охоту, потому что я каждую ночь вижу плохие сны“. Егда послушал ее, и по совету жены [был] сделан “Туи. моонь ильвый“2. Он сделал, поставил. Жена его была сильный шаман. Один раз Егда пошел на охоту, а жена осталась дома. Вдруг она слышит снаружи какой-то шум, похожий на гром. Она выбежала на улицу, увидела 7 человек и сразу признала в них Нэнгуй. Женщина сразу влезла на свой Тун, а дома осталось два мальчика, которых Нэнгуй тотчас и съели. Женщина стала шаманить и звать мужа на помощь. Тогда Нэнгуй стали грызть Тун. Женщина увидела ворона ( Вали) и послала его к мужу с известием о постигшем его несчастий. Ворон нашел Егда, который снимал шкуру с только что убитого сахатого. Ворон сказал: “Егда, Нэнгуй съели твоих детей, теперь хотят съесть твою жену и уже половину Тун сгрызли". Егда схватил стрелы и бегом побежал домой и тут увидел, что дерево вот-вот упа­ дет. Он посмотрел, кто из Нэнгуй командует. Егда сразу убил его стрелою. Нэнгуй думали, что один из них устал и свалился для отдыха, и принялись снова грызть дерево. Тогда Егда всех их поодиночке убил и разрезал их на мелкия части, которые повесил сушиться на солнце, а головы опалил в огне. Потом сделал из бересты “ Камиси“ 3 (коробку), куда и сложил все головы. Так же он поступил и с мясом, которое сложил в Камиси.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2