Фольклор удэгейцев: Ниманку, тэлунгу, ехэ. - 1998. (Т. 18.)

1“Дулухэ (невысокая сопка)" Ср. р. Дулоха (ныне р. Косогорная) в Пожарском районе Приморского края [121, с. 48]. Совпадение названий реки и горы — обычное явление в топо­ нимике Приморского края: например, р. Дямчигуза (ныне р. Нерестовка) и гора Дямчигуза (ны­ не гора Заречная) в Пожарском районе Приморского края [Там же, с. 49] и т.п. 2Остатки земляных валов действительно имеются на юге Уссурийского края (ср., например, [34, с. 154— 155]). Из предания мы узнаём, что земляные валы делали не только завоеватели (маньчжуры или китайцы, см. текст 124(50) в записи В.К. Арсеньева), но и сами удэгейцы. 58. Тэлуңу (Предание). Записан в 60—80-е гг. на территории Джонговского сельсовет (район им. Лазо Хабаровского края) хорской удэгейкой В.Т. Кялундзюгой. Сказитель Кялундзюга Иргу Гайкалевич. Подробнее о нем см. коммент. к тексту 10. Ф орма записи и подготовка текста к печати такие же, как и текста 1. Предание состоит из двух частей: мифа о старшей сестре и младшем брате как предках- прародителях (единственных оставшихся в живых после всемирного потопа людях) и мифа о сотворении птицей земли в океане. Ко второй части предания имеется удэгейский вариант: сказка “Откуда земля появилась" в записи Б. Можаева (Бикин, 50-е гг.) [74, с. 144—146]. От нашего варианта он отличается тем, что землю в океане создала не просто некая птица (омо гайа “одна птица", абзац 9), а мифиче­ ская птица “Куай" ( = уд. Куйи. — М .С .; см. примеч. 10 к тексту 14), сын “Эндули" ( = уд. (хор.) Эндури “Бог". — М.С.; см. примеч. 8 к тексту 24), по заданию своего отца, увидевшего, что людей народилось так много, что им негде становится жить. В первом мифе в составе предания отражен типичный для тунгусо-маньчжуров инцест, с ограничением брачных связей между мужчиной и младшими по возрасту женщинами. Поженившиеся впоследствии мальчик и девочка спаслись от потопа в чреве мифического животного сингму. Пребывание в чреве мифического существа как благо — один из мировых фольклорных сюжетов; он, в частности, описан В.Я. Проппом в его книге “Исторические корни волшебной сказки" [98]. Эпизод с камнями зернотерки (кукурузная мельница) наводит на мысль о маньчжурском происхождении мифа. Этот образ (нижний камень символизирует женщину, верхний — муж ­ чину) мог появиться только у земледельческого народа, каковым была часть маньчжуров и их этническая группа — сибэ. Маньчжурское ж е влияние отражено и в начале повествования, где упоминаются элементы маньчжурского культа: домик с нарисованными на бумаге божествами в виде простого и красного волка и его хозяин — седой старик, предсказывающий брату и сестре путь брачного соединения. ПРИМЕЧАНИЯ 1Буат иғи1 саңуңйи2 jугд и 3 “дом3, где совершаются приношения 2 Буйj". Имеется в виду “молельня" (уд. хэңкиңку) — небольшой балаган, внутри которого стоят стол для жертвоприно­ шений и деревянные сэвэхй (вместилища духов-помощников), если это молельня традиционного типа, или нарисованные на бумаге божества, как это делается в китайских кумирнях (ср. при­ меч. 7 к тексту 48). Вожак волков (уд. н>эңу jа ги н и ) и вожак красных волков (уд, йаги jа ги н и ), как союзники, помогающие егдыге вернуть его похищенную сестру, фигурируют в сказке “Ег­ дыга, царь цапель, царь орланов и шаман белок" (текст 28; ср. также примеч. 2 к этому тексту). 2Саңуңа1 jугд и 2 "священный домик", букв “дом2, где совершают жертвоприношения^1, см. примеч. 1 . ъБ 6 лим а1 тэкпуни2 “кукурузная мельница" (перевод /К я В /), букв, “кукурузнаЯj посу- да2“ — новое, описательное название каменной зернотерки; ее исконное название не смог вспом­ нить в с. Гвасюги никто из стариков-удэгейцев /К я В /. Зернотерка состоит из двух жерновов. В нижний в углубление, просверленное посередине, вбит деревянный штырек. На него через центральное сквозное отверстие надевается второй

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2