Фольклор удэгейцев: Ниманку, тэлунгу, ехэ. - 1998. (Т. 18.)

и семь ночей без отдыха. Надоело ей жить в одном месте, все время на воде и по воде плавать, поэтому летела она, не садясь на воду. ю Летела, летела и увидела одну старуху, та стояла одной ногой на малюсеньком островке7. Стала птица просить о благе: — Бабушка, разреши мне сесть на твою землю! Старуха ее все не пускала. Не пускала, не пускала и наконец со­ гласилась, немного подвинулась, дала место, чтобы птица могла сесть. 11 Через какое-то время стала старуха прогонять птицу, надоело ей му­ читься на маленьком клочке земли. Птица на лету схватила когтями зем­ лю, там, где стояла. Птица все летела и летела, а земля из ее когтей все падала и падала. И там, где земля падала, тотчас же вырастали большие земли. Так она все летела и роняла. 12 На эти выросшие земли отправились жить дети, каждый со своей же­ ной или мужем. Все эти переселенцы стали себя называть кто удэгей­ цами, кто китайцами, кто корейцами, кто японцами. Так они возникли каждый на своей земле, все эти дети, рожденные от одного отца и одной матери. 59. ПРЕДАНИЕ О СИНГМУ. I 1 Была осень, пошли охотиться на Хорский мыс. Отправлялись туда на охоту, одни человек нес у себя в поняге (чтобы разрубать то, что до­ бывает дедушка) нож, широкий такой; таким ножом рубят китайцы. Шли и шли, поднимаясь все выше и выше, и залезли на крутой-крутой мыс. Добрались до вершины, [там] была скала. На этой скале лежал большой сингму. 2 Он [этот охотник ] проходил и сингму услышал; это был сухопутный сингму. Услышав, сингму замышляет его убить. Этот горбатый человек стал удирать. Побежал по склону. Когда он бежал по склону, [сингму ] немного отставал. Когда бежал вниз, тот быстро его догонял, когда бежал по склону, тот немного от него отставал. Он и так и сяк, то по склону, то вниз, то по склону, то вниз, все бегал, все удирал. 3 Все бежал. Бежал и добрался до протоки Ата; выше устья Хора есть устье протоки. Что делать, если смерть вот-вот?! Переправился он с помощью своего посоха через эту протоку. Посреди протоки по­ сох вошел в землю, и он ушел [от преследования], ушел к себе домой. Он чуть не задохнулся, начал харкать кровью, его тут же вырвало кровью. 4 Когда ему совсем стало плохо, он бросил понягу, и сингму от него отстал. Он тем и спасся, что бросил свою понягу. Вместе с понягой [син­ гму ] проглотил нож; поэтому сингму и умер.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2