Фольклор удэгейцев: Ниманку, тэлунгу, ехэ. - 1998. (Т. 18.)
5 Шел старик Канда, шел и пришел туда, где жили семеро девушек. Говорит им: — Эй, девушки, поешьте моей каши, если кто-то [из вас] пойдет замуж за моего сына. Девушки говорят: — Кто пойдет замуж за гада4, за ужа?! И та: “Не пойду !11 и эта: “Не пойду!11. Самая младшая хотела по хлебать [кашу ], но сестры стали бить ее кулаками, чтобы не ела. Она всегда была голодной, всегда недоедала. — Глупая ты, сестренка, хочешь за гада, за ужа замуж выйти?! Старик Канда со слезами отправился домой. 6 Уж говорит: — Эй, мать! Отец возвращается, иди посмотри! Мать прислушалась: — Точно, отец с песнями возвращается! А сын в ответ: — [Нет ], как я слышу, он с плачем возвращается. Смотрят, и правда: отец с плачем идет. 7 Назавтра снова взял отец кашу и отправился вниз по течению реки. — Если я с песнями возвращаться буду, значит, наверно, сыну жену нашел, скажете. Если с плачем возвращаться буду, значит, не нашел, скажете. И с этими словами в путь отправился. 8 Шел, шел и добрался до семи девушек. Говорит им старик Канда: — Эй, девушки! Поешьте моей каши, если кто-то [из вас] пойдет замуж за моего сына. Девушки говорят: — Кто пойдет замуж за гада, за ужа?! И та: “Не пойду!“ и эта: “Не пойду!11. А самая младшая пришла и поела каши. Старшие сестры-то не успели забрать [кашу ], и она все съе ла. 9 — А мне хорошо хоть за кого замуж пойти. Обрадовавшись, старик Канда захватил пустой котелок и пошел до мой. Пошел, напевая. — Вот нашел я жену своему сыну. Красивую, лицо у нее луна, во лосы черные, стройная, как прямая осина. ю Мать выбежала из дома, пошла посмотреть на возвращавшегося му жа. — Вон отец идет, рыдает, — должно быть, опять никого не нашел. Уж говорит: — Где это?! С песнями он идет! и Старик Канда взял своего ужа в подол 5 и понес к бэле. Хоп — и по ложил его у девушек в доме, там, где у них малу. Старшие сестры раз бежались: — С ужом, с гадом никто жить не будет!
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2