Фольклор удэгейцев: Ниманку, тэлунгу, ехэ. - 1998. (Т. 18.)
Тот во всю ширь подставил [грудь]. Дзынь! Даже на сопках зазве нело! Видит, попал ему в грудь — как будто в железо попал. Звон пошел по сопкам! 27 Сэлэ Бэкэ, дэнтэне! [Чтобы тебе ] твою, дэнтэне, Стрелу, дэнтэне, Назад отдать, дэнтэне, Грудь свою, дэнтэне, Раскрой, дэнтэне! Снова раскрыл широко. [Тот] выстрелил, а он, отпрыгивая в сто рону, схватил свою стрелу. 28 Сэлэ Бэкэ, дэнтэне! [Чтобы ] мою, дэнтэне, [Боевую ] стрелу, дэнтэне, Принять, дэнтэне, Грудь свою, дэнтэне, Раскрой, дэнтэне! Тот во всю ширь подставил [грудь]. В сторону отпрыгнул и поймал. 29 Чохе Мяту, дэнтэне, Чохе Мяту, дэнтэне! [Чтобы ] твою... — Да что я все играю?! Убью-ка его! ...Чтобы твою, дэнтэне, [Боевую ] стрелу, дэнтэне, [Тебе] назад отдать, дэнтэне, Грудь свою, дэнтэне, Раскрой, дэнтэне! Тот во всю ширь подставил [грудь]. Раскрыл ее. Дзынь! — выстре лил [егдыга ]. На сопке: дзынь-нь-нь! — раздалось, как будто в железо попал. 30 Чохе Мяту, дэнтэне! [Чтобы ] мою, дэнтэне, Стрелу, дэнтэне, Принять, дэнтэне, Грудь свою, дэнтэне, Раскрой, дэнтэне! Он опять раскрывает грудь — и слышно, как сердце у него во всю бьется! Тук, тук! Тук, тук, тук! — слышно, как медленно бьется у него сердце. — Тук-тук-тук! 31 — Стрела, попади, пожалуйста, в уязвимое место, прямо в это пуль сирующее сердце! Прямо вглубь войди, мой черемуховый побег! Если мне умереть — не попадешь, если не умереть — попадешь глубоко, пря мо туда, где пульсирует! Он поплевал, поплевал и выстрелил. Дзынь! — и тот упал со звоном. Словно падающее дерево. С треском упал. Сопка со звоном задрожала, 6 Заказ № 181
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2