Фольклор удэгейцев: Ниманку, тэлунгу, ехэ. - 1998. (Т. 18.)
1 Жила одна бэле. Жила, жила бэле и подумала: “Пойду посмотрю от скуки на егдыгу Дое, про которого люди рассказывают41. Стала шить разную-разную одежду, большой мастерицей была. Разукрасила самыми разными узорами свою одежду из рыбьей кожи. Надела красивую одеж ду, расшитый узорами халат , расшитый узорами передник , расшитую узорами шапку дондо и расшитый узорами пумпу. А поверх всего надела халат из рыбьей кожи1. 2 А потом пошла смотреть Дое. На посох с железным концом 2 опира ется. Шла, шла и дошла до одной бэле. Друг мой, друг мой, папандя! Загляни ко мне, папандя! Чтобы услышать мне, папандя, Новости, папандя, — останавливает ее бэле. Иду посмотреть, папандя, На Дое, про которого все рассказывают, папандя! — Ты переночуй, а завтра вместе пойдем, — оставляет ее бэле но чевать. 3 На другой день они отправились дальше, вторая бэле надела шел ковый халат сиамали3. И обе бэле пошли. Идут они и снова доходят до одной бэле. Бэле стала их приглашать: Друзья мои, друзья мои, папандя! Куда вы идете, папандя? Загляните ко мне, папандя! Чтобы новости услышать мне, папандя. Иду посмотреть, папандя, На Дое, про которого все рассказывают, папандя. 4 Заночевали у бэле. На другой день, уже втроем, отправились бэле дальше. Третья бэле надела шелковый халат суамали4. Шли, шли де вушки и увидели в конце плеса: на вершине крутого склона что-то свер кает: блестящее, гладкое, как зеркало. 5 Мать Дое заметила, что подходят бэле: Дое, Дое, папандя! Бэле идут, папандя! Дое, Дое, папандя! Слышишь ли ты, папандя? Или не слышишь ты, папандя? Убей Гамули, папандя! А Сиамали не убивай, папандя! 6 Ух, и ветер тут подул, закружило, замело, в воздухе темно стало! Бэле Суамали понесло по воздуху словно лист.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2