Фольклор удэгейцев: Ниманку, тэлунгу, ехэ. - 1998. (Т. 18.)

— Что он сказал, дятел? — сказал [старик ]. — Он сказал: “Убил за то, что ты убил моего младшего брата", — сказал [дятел ]. Он сказал: “Убил за то, что ты убил моего младшего бра­ та", — сказал [дятел]. — Дятел, проси выкуп — котелок\ Скажи: “Дай котелок!“ Скажи: “Дай посудину для крови 26 — котелок!" 23 Дятел опять полетел к егдыге: кэр-кэр-кэр! — Егдыга братец! Кя-кя! — сказал [дятел ]. Он сказал: “Дай коте­ лок!" — сказал [дятел]. — На котелок! — подал ему котелок [егдыга ]. — И больше не при­ ходи! — сказал он. 24 Пошел домой, этот егдыга-то. Ну, к бабушке пошел. — Бабушка, без твоей дочери я бы не смог его убить! — сказал он. — Я убил его, потому что мне помогла твоя дочь. А больного я уже сам добил, осилил. 25 С [ее ] дочерью, с женою, с двумя женами он стал жить-то. И на сестре этого Сэлэмэгэ 27 женился, и на бабушкиной дочери женился. И пошел домой. Всё, так и жили. 16. [ЖИЛИ ДВА ЕГДЫГИ ] 1 1 Жили два егдыги2. Жили, жили, и вот младший брат 3 начал спать, и спал больной 4 ночью и днем. 2 Когда старшего брата не было, прилетела большая птица5. Уселась на верхней перекладине дома, так что та затрещала. Младший брат егдыга, канг-канг-канг, Ночью болеет6, канг-канг-канг, Свежее сердце, Вдохну в себя7, ка-а-ка-а-ка-а !8 Вырвала 9 ему язык с корнем. 3 Вечером пришел старший брат. — Братец10, иди возьми у меня понягу\ Тишина. И костра нет. Вошел 11 в дом: братик спит себе. Развел ко­ стер. [Видит ]: следы большой птицы — по золе 12 ходила. Раскрыл одеяло младшего брата, [видит]: ему язык с корнем вырвали. Ни сердца нет, ни языка13. 4 На другой день поел он всякой хорошей пищи14. Отправился в путь. Пошел туда, где солнце садится. Шел он, шел, далеко ли, близко ли шел и пришел к одной бабушке. Бабушка говорит* — Такие крайние места, что даже птица тут не чирикнет !15 Ты хо­ дишь — тебе знакомы или нет эти крайние места?

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2