Фольклор удэгейцев: Ниманку, тэлунгу, ехэ. - 1998. (Т. 18.)

7 Что это, коу, за человек Будет, коу? Его кости, коу, Обгложу, коу, Я-то; коу! Егдыга , коу, — швырнул палкой, и лиса убежала. 8 Сестра, сестра, динь-динь! Тогда вот, динь-динь, Этой, динь-динь, Зимою, динь-динь, Пошедший, динь-динь, И сэлэмэгэ убивший мальчик — идет, Людей, динь-динь, Уничтожая, динь-динь, Сегодня в полдень дойдет. 9 Милая, милая, нэй-нэй, По далеким краям, нэй-нэй, [Я ходил, нэй-нэй]7. Наглухо закрытую, нэй-нэй, Дверную покрышку подними, нэй-нэй! Я поднять ее не могу, нэй-нэй! Отпусти свою дверную покрышку! 10 Убив, нэй-нэй, Сэлэмэгэ, нэй-нэй, Вы превратились в злого духа8, нэй-нэй! [От ] Сэлэмэгэ, нэй-нэй, Злого духа, нэй-нэй, Восприняли вы9, нэй-нэй! Мужа себе, нэй-нэй, Я воскрешу, нэй-нэй! 15. [ЖИЛИ ЕГДЫГА С МЛАДШИМ БРАТОМ ]1 1 Расскажу сказку. Жили егдыга с младшим братом. Жили егдыга с младшим братом. Младший брат все спал, все спал, все спал. — Братик! — сказал [егдыга ]. — Ты спишь? — сказал. Но тот ничего ему не сказал, младший брат-то. Все спит и спит, ночь и день, все спит. 2 А потом, когда старшего брата не было, прилетела Железная Пти­ ца2.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2