Фольклор долган. - 2000. (Т. 19.)
Примечания к долганскому тексту 12 — аэлзмичээ (гурт оленей при перегоне) — от эвенк, аэлэми — "идти свобод ным от каравана" (об олене). 19 — Ьулуе — стрела с одним острием. Комментарии к переводу 2 — " шитыё' (тигиилээктэр) — общее название племен, которые наносили тату ировку на лица. 3 — ...с хореем-копьем (ун-уулээк курэЙАЭж) — вид хорея, на один конец кото рого насажен круг из кости, на другой — жало копья. 17 — Стрелы слеАует хорошо окропить кровью! (Октору каанныака учугэй!) — в древности перед боем для призывания в помощь ду х а кровожадности окропляли оружие человеческой кровью. — .../ человека с запавшими, как у чайки, глазами, с прозрачным костным мозгом (копто карага карактаммыт, Ьиэркилэ Ьилиилэммит) — образное выражение о челове ке, дошедшем до крайней степени истощения. 19 — ...набойка от полозьев нарты (Ъырга Ьойаото) — в тексте букв, "дополни тельный укрепляющий полоз нарты". 38. [УС ИНИ-БИИ] [ТРИ БРАТА] Записано в 1964 г. в пос. Усть-Авам Таймырского АО Красноярского края П.Е. Еф ремовым. Исполнитель Н.Д. Большаков-Бытыкыай, 8 0 лет. Перевод П.Е. Ефремова. Опуб ликовано на русск. яз. [26, с. 84—8 9 ]. Примечания к долганскому тексту 4 — тээн (марь, чистое ровное место) — от эвенк, тэн — "равнина на водораз деле". 6 — Ьокучуок — букв, "беспорядок, разлад, распри", здесь женщина выражает этим словом свой отказ кормить ребенка. 7 — Актамии буур (ахтамии) — олень, холощенный в старшем возрасте. 9 — ...калАаатыттан — букв.: "за широкую часть рогов". 17 — ...чаныттары (разбойников) — от эвенк, чацит — "бродяга, разбойник". Комментарий к переводу 1 — КунгаАжай (Кун-альаи) — букв, "расслабленный, не могущий встать на ноги". Герой — калека, в решающий момент он обретает силу и власть. Ср. с якутским преда нием о прародителях вилюйских якутов [25, с. 195, 198—1 9 9 ]. 39. [ЬААМАЙ] [НГАНАСАНИН] Записано в 197 0 г. в пос. Волочанка Таймырского АО Красноярского края А.Е. Аксё новой. Исполнительница П.К. Чуприна-Кычын, 70 лет. Перевод П.Е. Ефремова. Опубли ковано на русск. яз. [26, с. 90—9 2 ].
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2