Фольклор долган. - 2000. (Т. 19.)

18. [ТИМИР ЬААПКА ОНУ Г А ЬЭЛИИ КУР] [ЖЕЛЕЗНАЯ ШАПКА И КОСТЯНОЙ ПОЯС] Зап и сано в 1964 г. в пос. Ус т ь-Авам Таймырского АО Красноярского края П.Е. Еф­ ремовым. Исполнитель М.А. Попов-Дьоруомка, 54 лет. АЯНЦ, ф. 5, оп. 10, д. 72. Пере­ вод П.Е. Ефремова. Опубликовано на русск. яз. [26, с. 60—6 5 ] . Ср.: АТ 325. Примечания к долганскому тексту 1 —Ьэлии (мамонтовая кость) — от эвенк, хэли — "мамонт, мамонтовая кость". 1—влгебууннээк( в караване)—от слова элгвбуун: эвенк, элгэвур -"караван оленей". 1 0—ЬогудааЙАатан (сабаАаайдатан) — букв.: "угощать гостей свежей рыбой или мясом-свежат и ной". 19. ДЬОЛЛООК KYH, ЬОРДООК KYH СЧАСТЛИВЫЙ ДЕНЬ, ЗЛОСЧАСТНЫЙ ДЕНЬ Записано в декабре 1936 г. у оз. Мелкое вблизи станка Часовня Нор и льско-Пясинского кочевого стана Таймырского нац. окр. Е.И. Убрятовой. Исполнитель Константин Наумович Суслов-Балии, 46 лет. Полевые записи собирателя. Хранились в личном архиве Е.И. Убрято­ вой. Расшифровал долганский текст П.Е. Ефремов. Перевод П.Е. Ефремова и H.A. Алексеева. Примечание к долганскому текс т у 19 — здесь, в и димо, сказочник допустил пропуск и сразу перешел к ответам ёксё- кю на вопросы девушки. Комментарий к переводу 19 — см. примечание к долганскому тексту. 20. ТАЛЛ ЭМЭЭКСИН СТАРУШКА-ТААЛ Записано в 1964 г. в пос. Хатанга Таймырского АО Красноярского края П.Е. Ефремо­ вым. Исполнительница Г. Прохорова, 15 лет АЯНЦ, ф. 5, оп. 10, д. 73. Перевод П.Е. Ефре­ мова. Опубликовано на русск. яз. [26, с. 6 7—6 8 ]. Ср.: СУС, 201 Г*. 21. КААМЫЫЛААК Записано в 1964 г. в пос. Хатанга Тай л шрского АО Красноярского края П.Е. Ефремо­ вым. Исполнители С. Порогов, Г . Прохорова, 15 лет. АЯНЦ, ф. 5, оп. 10, д. 73. Перевод П.Е. Ефремова. Опубликовано на русск. яз. [26, с. 65—6 7 ]. Ср.: АТ, 170, 1637; СЯС, 202. Сюжет распространенный. Якутские варианты этой сказки хранятся: АЯНЦ, ф. 5, оп. 3, д. 138, 158. . Примечание к долганскому тексту 1 — Ьуурка (Ьуурт) — место кочевой стоянки.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2