Фольклор долган. - 2000. (Т. 19.)
За перья кр ы ла корабля, Этим и спасся. Поэтому я должен [ее] получить", — говорит. "Твое умение видеть — Немудреное дело. 5 00 Если бы не мое умение Незаметно вырезать дно Гнезда с тем, Что высиживала Восьмиголовая Громадная ёксёкю, И выкрасть это, Как бы смогли вы заполучить [ее] ?!" "Выкраденное тобой Все равно громадная ёксёкю, 5 1 0 Опять унесла. Потому мало пользы От твоей кражи. Ведь мне она достаться должна. Когда восьмиголовая Громадная ёксёкю Несла ее Над горящим Огненно-смоляным морем, Если бы не мое умение 5 2 0 Отстрелить ей Главный коготь, Как б ы сумели вы заполучить ее?" "Твой в ы стрел — Дело нестоящее. Если бы не было у меня Умения поймать на лету женщи н у, Падавшую в горящее Огненно-смоляное море, Как бы вы сумели спасти ее?! 5 3 0 Моим умением ловить на лету В ы заполучили ее!" "То, что ты поймал ее — Дело нестоящее. Все равно Восьмиголовая Громадная ёксёкю, Когда бы мы шли по Среднему миру, Настигли бы нас, Если бы мы понеслись по Верхнему миру, 9 Заказ № 308
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2