Фольклор долган. - 2000. (Т. 19.)
1 Одна лиса попала на остров и вплавь выбраться не может. Вот аисица запричитала: "Какая досада, что не могу в ы браться с этого острова, если б смогла в ы браться отсюда, перегрызла бы тетивы самострелов у долганГ' Тут в воде посл ы шались голоса, оказывается, налимы говорили. — A -а, ребята, неужели лиса может плакать? 2 Усл ы шав это, лиса сказала: — Налимы, давайте побежим наперегонки! Налим ы на это: — Давай побежим, — сказали. Лиса говорит: — А ну, приставайте к берегу! Сколько вас, я сосчитаю. 3 Когда [те] пристали к берегу, лиса стала прыгать по ним. Лиса считает: "Один, один, десятьГ' — такие слова счета. Вот начали [бег]. Лиса берегом пошла, а рыбы по воде. Лиса мчится и зовет: — Налимы! Впереди: — Оп! — кричат, опередили. — Рыбы-то резвые какие, оказывается, — сказала [лиса]. Затем опять помчалась. На бегу в одном месте напиться захо тела, стала пить и, захлебнувшись, померла. 4 Одна старуха пошла набрать воды. Когда шла по воду, вдруг нашла мертвую лису. Та старуха принесла лису, ободрала и снятую [шку ру] стала сушить. Повесила на лабаз. Так развешивая, говорила: — С юга поднимись, ветер! С запада подуй ветер! Вот задули [ветры]. Когда забилась на ветру лисья шкура, старуха заплясала вместе с ней, приговаривая: — Суурангки-саарангки !* 5 Когда так плясала, ветер сорвал лисью шкуру и унес. Старуха пустилась вслед за лисой. Бежит за ней и говорит: "Грудь моя, видать, тяжелая, перевешивает, видать". Так говоря, отрезала одну грудь. После этого опять [бежать] пустилась. "И другая моя грудь тоже, видать, тяжелая", — так сказав, другую грудь тоже отрезала. Снова побежала. "Ну, это моя рука тяжелая, что ли?" — сказав, одну руку отрезала. Опять бежит. Дру г ую руку тоже отрезала. Осталась без рук. После этого старуха сказала: "Чтоб с божьим
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2