Фольклор долган. - 2000. (Т. 19.)
огромное значение для изучения устойчивости репертуара сказителей, в ы явления степени сохранности произведений в их устном б ы товании, анализа поэтической традиции и т.д. В 1938—1939 гг. на Таймыре и прилегающих к нему районах Севера работала Северная экспедиция Наркомпроса РСФСР. Ее участни ки Б.О. Долгих и М.С. Струлев собрали довольно богатые фольклорн ы е материалы. Ими б ы ли записан ы героические сказания "Москогдой-бога- т ы рь", "Девушка-богатырь", "Караккан-тойон", "Чонкортай-богатырь" и др. Текст ы фиксировались на русском языке и в ряде случаев представляют конспективное изложение содержания крупн ы х произведений устного народного творчества — олонгко и хосунн ы х сказаний. Значительное количество записей по всем жанрам фольклора долган б ы ло сделано П.Е. Ефремовым (составителем данного тома) во время экспедиционных поездок на Таймыр в 1964, 1968 и 1986 гг. Это героическое сказание "Три девушки — родные сестры", ряд сказок, мифов и песен, включенных в настоящий том (см. Примечания и ком ментарии). Ему удалось сделать несколько повторных записей у инфор маторов, от которых в свое время были собраны материалы A.A. Попо в ы м. Так, П.Е. Ефремов зафиксировал от С.В. Ерёмина вариант сказки "Война куропаток и щук", публикуемый в данном издании. Новая запись более полна и имеет ряд дополнительн ы х мотивов. Ценность записей П . Е. Ефремова заключается еще и в том, что лучшие образцы фольклор н ы х произведений он записал на магнитной ленте. Отметим, что отдельн ы е образц ы долганских сказок включались в сборники сказок народов Севера, публиковавшиеся различными изда тельствами. Но научная значимость таких публикаций невелика, так как сказки подвергались значительной литературной обработке. В целом, благодаря усилиям советских фольклористов, этнографов, языковедов и представителей долганской интеллигенции собрано значи тельное количество записей произведений устного народного творчества долган. Но они в оригинале почти не публиковались. Лишь в книге П.Е. Ефремова "Долганское олонхо" изданы на долганском языке тексты двух эпических сказаний ("Сын лошади Аталамии-богатырь" и "Брат и сестра") [11, с. 80 — 111]. В научном анализе долганского фольклора, в сущности, сделаны лишь первые шаги. Во вступительной статье АЛ. Попова к сборнику "Долганский фольклор" кратко охарактеризовано устное народное твор чество долган [9, с. 7 — 23] . Истоки хосунных сказаний долган, принадлежность их к эпическому творчеству тунгусских этносов в ы яв лены И.С. Гурвичем [10, с. 150 — 1 7 1 ]. Героический эпос долган исследован в работе П.Е. Ефремова "Долганское олонхо". В книге осве щены особенности сказительской традиции, сюжетно-композиционная структура сказаний, система, их образов, в ы явлена архаичность долганс кого эпоса и т.д. [11]. Другие жанры долганского фольклора до сих пор специально не исследовались.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2