Фольклор долган. - 2000. (Т. 19.)

— Ну, умирая, не досадуй. На меня не жалуйся. Я-то, человек, сам встречи с тобой не искал. Вы сами спящую деву-богатырку, тайком подкра в шись, связали; плача ее не выдержав, я, сам несчаст - ный-злосчастный, приш е л. Вот годам твоим пришел конец. Есть ли кто у тебя, не скрывай. Пришло время моего торжества, — сказал. 93 — Ну нет, нет, — сказал. Белую становую жилу его вырвал. Потом запел: Вот на закате дня, когда смертный бой состоялся, кричу-призываю. Жадная чайка гибельных мест, Клюй спинной хребет этого абаасы\ — так говорил. — Пищи сырой не отведавший ворон страны смерти*, Подлетай, очищай ребра его изогнутые! 94 Тут две неземные птицы, прилетев, стали клевать. Ворон стра­ ны смерти с головы [клевал], жадная чайка гибельного края с ног клевала. Насытились, но даже и половины абаасы не смогли съесть. 95 Опять запел: "Вот я, Эр Соготок, призываю: Подойди, свирепый медведь страны смерти, Съешь мясо этого абаасьГ , — так пел. Тот явился, мясо объел до костей. "Ну, дедушки-бабушки, вас я накормил. [Теперь], лше судьбу предсказав, благословите! Какая жизнь меня впереди ожидает?" — так говоря, просил. 96 Тут ворон страны смерти живую воду дал, жадная чайка благо­ словила: — Дитя мое, с этой поры Пусть никогда во всей твоей будущей жизни Против тебя Из племени абаасы никто не выступит, Пусть этим днем все и кончится, Пусть благословение мое [в благодарность] за угощение нерушимо будет! — такое заклинание произнесла. 97 Тогда свирепый медведь свое благословение сказал: — Вот ты до этого дня В мучениях-несчастиях жил. Пусть впереди Такая злосчастная жизнь обходит тебя.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2